In our dreams (writes Coleridge) images represent the sensations we think they cause; we do not feel horror because we are threatened by a sphinx ; we dream a sphinx in order to explain the horror we feel. If this is Continue reading
Inferno, I, 32 :: J. L. Borges
From the twilight of day till the twilight of evening, a leopard, in the last years of the thirteenth century, would see some wooden planks, some vertical iron bars, men and women who changed, a wall and perhaps a stone gutter filled with dry leaves. He did not know, could not know, that he longed for love and cruelty and the hot pleasure of tearing things to pieces and the wind carrying the scent of a deer, but something suffocated and rebelled within him and God spoke to him in a dream: “You live and will die in this prison so Continue reading
The Library of Babel :: J. L. Borges
By this art you may contemplate the variations of the 23 letters . . .
The Anatomy of Melancholy, part 2, sect. II, mem. IV
The universe (which others call the Library) is composed of an indefinite and perhaps infinite number of hexagonal galleries, with vast air shafts between, surrounded by very low railings. From any of the hexagons one can see, interminably, the upper and lower floors. The distribution of the galleries is invariable. Twenty shelves, five long shelves per side, cover all the sides except two; their height, which is the distance from floor to ceiling, scarcely exceeds that of a normal bookcase. One of the free sides leads to a narrow hallway which opens onto another gallery, identical to the first and to all the rest. To the left and right of the hallway there are two very small closets. In the first, one may sleep standing up; in the other, satisfy one’s fecal necessities. Also through here passes a spiral stairway, which sinks abysmally and soars upwards to remote distances. In the hallway there is a mirror which faithfully duplicates all appearances. Men usually infer from this mirror that the Library is not infinite (if it were, why this illusory duplication?); I prefer to dream that its polished surfaces represent and promise the infinite . . . Light is provided by some spherical fruit which bear the name of lamps. There are two, transversely placed, in each hexagon. The light they emit is insufficient, incessant.
Like all men of the Library, I have traveled in my youth; I have wandered in search of a book, perhaps the catalogue of catalogues; now that my eyes can hardly decipher what I write, I am preparing to die just a few leagues from the hexagon in which I was born. Once I am dead, there will be no lack of pious hands to throw me over the railing; my grave will be the fathomless air; my body will sink endlessly and decay and dissolve in the wind generated by the fall, which is infinite. I say that the Library is unending. The idealists argue that the hexagonal rooms are a necessary form of absolute space or, at least, of our intuition of space. They reason that a triangular or pentagonal room is inconceivable. (The mystics claim that their ecstasy reveals to them a circular chamber containing a great circular book, whose spine is continuous and which follows the complete circle of the walls; but their testimony is suspect; their words, obscure. This cyclical book is God.) Let it suffice now for me to repeat the classic dictum: The Library is a sphere whose exact center is any one of its hexagons and whose circumference is inaccessible.
There are five shelves for each of the hexagon’s walls; each shelf contains thirty-five books of uniform format; each book is of four hundred and ten pages; each page, of forty lines, each line, of some eighty letters which are black in color. There are also letters on the spine of each book; these letters do not indicate or prefigure what the pages will say. I know that this incoherence at one time seemed mysterious. Before summarizing the solution (whose discovery, in spite of its tragic projections, is perhaps the capital fact in history) I wish to recall a few axioms.
First: The Library exists ab aeterno. This truth, whose immediate corollary is the future eternity of the world, cannot be placed in doubt by any reasonable mind. Man, the imperfect librarian, may be the product of chance or of malevolent demiurgi; the universe, with its elegant endowment of shelves, of enigmatical volumes, of inexhaustible stairways for the traveler and latrines for the seated librarian, can only be the work of a god. To perceive the distance between the divine and the human, it is enough to compare these crude wavering symbols which my fallible hand scrawls on the cover of a book, with the organic letters inside: punctual, delicate, perfectly black, inimitably symmetrical.
Second: The orthographical symbols are twenty-five in number. (1) This finding made it possible, three hundred years ago, to formulate a general theory of the Library and solve satisfactorily the problem which no conjecture had deciphered: the formless and chaotic nature of almost all the books. One which my father saw in a hexagon on circuit fifteen ninety-four was made up of the letters MCV, perversely repeated from the first line to the last. Another (very much consulted in this area) is a mere labyrinth of letters, but the next-to-last page says Oh time thy pyramids. This much is already known: for every sensible line of straightforward statement, there are leagues of senseless cacophonies, verbal jumbles and incoherences. (I know of an uncouth region whose librarians repudiate the vain and superstitious custom of finding a meaning in books and equate it with that of finding a meaning in dreams or in the chaotic lines of one’s palm . . . They admit that the inventors of this writing imitated the twenty-five natural symbols, but maintain that this application is accidental and that the books signify nothing in themselves. This dictum, we shall see, is not entirely fallacious.)
For a long time it was believed that these impenetrable books corresponded to past or remote languages. It is true that the most ancient men, the first librarians, used a language quite different from the one we now speak; it is true that a few miles to the right the tongue is dialectical and that ninety floors farther up, it is incomprehensible. All this, I repeat, is true, but four hundred and ten pages of inalterable MCV’s cannot correspond to any language, no matter how dialectical or rudimentary it may be. Some insinuated that each letter could influence the following one and that the value of MCV in the third line of page 71 was not the one the same series may have in another position on another page, but this vague thesis did not prevail. Others thought of cryptographs; generally, this conjecture has been accepted, though not in the sense in which it was formulated by its originators.
Five hundred years ago, the chief of an upper hexagon (2) came upon a book as confusing as the others, but which had nearly two pages of homogeneous lines. He showed his find to a wandering decoder who told him the lines were written in Portuguese; others said they were Yiddish. Within a century, the language was established: a Samoyedic Lithuanian dialect of Guarani, with classical Arabian inflections. The content was also deciphered: some notions of combinative analysis, illustrated with examples of variations with unlimited repetition. These examples made it possible for a librarian of genius to discover the fundamental law of the Library. This thinker observed that all the books, no matter how diverse they might be, are made up of the same elements: the space, the period, the comma, the twenty-two letters of the alphabet. He also alleged a fact which travelers have confirmed: In the vast Library there are no two identical books. From these two incontrovertible premises he deduced that the Library is total and that its shelves register all the possible combinations of the twenty-odd orthographical symbols (a number which, though extremely vast, is not infinite): in other words, all that is given to express, in all languages. Everything: the minutely detailed history of the future, the archangels’ autobiographies, the faithful catalogue of the Library, thousands and thousands of false catalogues, the demonstration of the fallacy of those catalogues, the demonstration of the fallacy of the true catalogue, the Gnostic gospel of Basilides, the commentary on that gospel, the commentary on the commentary on that gospel, the true story of your death, the translation of every book in all languages, the interpolations of every book in all books.
When it was proclaimed that the Library contained all books, the first impression was one of extravagant happiness. All men felt themselves to be the masters of an intact and secret treasure. There was no personal or world problem whose eloquent solution did not exist in some hexagon. The universe was justified, the universe suddenly usurped the unlimited dimensions of hope. At that time a great deal was said about the Vindications: books of apology and prophecy which vindicated for all time the acts of every man in the universe and retained prodigious arcana for his future. Thousands of the greedy abandoned their sweet native hexagons and rushed up the stairways, urged on by the vain intention of finding their Vindication. These pilgrims disputed in the narrow corridors, proffered dark curses, strangled each other on the divine stairways, flung the deceptive books into the air shafts, met their death cast down in a similar fashion by the inhabitants of remote regions. Others went mad . . . The Vindications exist (I have seen two which refer to persons of the future, to persons who perhaps are not imaginary) but the searchers did not remember that the possibility of a man’s finding his Vindication, or some treacherous variation thereof, can be computed as zero.
At that time it was also hoped that a clarification of humanity’s basic mysteries — the origin of the Library and of time — might be found. It is verisimilar that these grave mysteries could be explained in words: if the language of philosophers is not sufficient, the multiform Library will have produced the unprecedented language required, with its vocabularies and grammars. For four centuries now men have exhausted the hexagons . . . There are official searchers, inquisitors. I have seen them in the performance of their function: they always arrive extremely tired from their journeys; they speak of a broken stairway which almost killed them; they talk with the librarian of galleries and stairs; sometimes they pick up the nearest volume and leaf through it, looking for infamous words. Obviously, no one expects to discover anything.
As was natural, this inordinate hope was followed by an excessive depression. The certitude that some shelf in some hexagon held precious books and that these precious books were inaccessible, seemed almost intolerable. A blasphemous sect suggested that the searches should cease and that all men should juggle letters and symbols until they constructed, by an improbable gift of chance, these canonical books. The authorities were obliged to issue severe orders. The sect disappeared, but in my childhood I have seen old men who, for long periods of time, would hide in the latrines with some metal disks in a forbidden dice cup and feebly mimic the divine disorder.
Others, inversely, believed that it was fundamental to eliminate useless works. They invaded the hexagons, showed credentials which were not always false, leafed through a volume with displeasure and condemned whole shelves: their hygienic, ascetic furor caused the senseless perdition of millions of books. Their name is execrated, but those who deplore the “treasures” destroyed by this frenzy neglect two notable facts. One: the Library is so enormous that any reduction of human origin is infinitesimal. The other: every copy is unique, irreplaceable, but (since the Library is total) there are always several hundred thousand imperfect facsimiles: works which differ only in a letter or a comma. Counter to general opinion, I venture to suppose that the consequences of the Purifiers’ depredations have been exaggerated by the horror these fanatics produced. They were urged on by the delirium of trying to reach the books in the Crimson Hexagon: books whose format is smaller than usual, all-powerful, illustrated and magical.
We also know of another superstition of that time: that of the Man of the Book. On some shelf in some hexagon (men reasoned) there must exist a book which is the formula and perfect compendium of all the rest: some librarian has gone through it and he is analogous to a god. In the language of this zone vestiges of this remote functionary’s cult still persist. Many wandered in search of Him. For a century they have exhausted in vain the most varied areas. How could one locate the venerated and secret hexagon which housed Him? Someone proposed a regressive method: To locate book A, consult first a book B which indicates A’s position; to locate book B, consult first a book C, and so on to infinity . . . In adventures such as these, I have squandered and wasted my years. It does not seem unlikely to me that there is a total book on some shelf of the universe; (3) I pray to the unknown gods that a man — just one, even though it were thousands of years ago! — may have examined and read it. If honour and wisdom and happiness are not for me, let them be for others. Let heaven exist, though my place be in hell. Let me be outraged and annihilated, but for one instant, in one being, let Your enormous Library be justified. The impious maintain that nonsense is normal in the Library and that the reasonable (and even humble and pure coherence) is an almost miraculous exception. They speak (I know) of the “feverish Library whose chance volumes are constantly in danger of changing into others and affirm, negate and confuse everything like a delirious divinity.” These words, which not only denounce the disorder but exemplify it as well, notoriously prove their authors’ abominable taste and desperate ignorance. In truth, the Library includes all verbal structures, all variations permitted by the twenty-five orthographical symbols, but not a single example of absolute nonsense. It is useless to observe that the best volume of the many hexagons under my administration is entitled The Combed Thunderclap and another The Plaster Cramp and another Axaxaxas mlö. These phrases, at first glance incoherent, can no doubt be justified in a cryptographical or allegorical manner; such a justification is verbal and, ex hypothesi, already figures in the Library. I cannot combine some characters
dhcmrlchtdj
which the divine Library has not foreseen and which in one of its secret tongues do not contain a terrible meaning. No one can articulate a syllable which is not filled with tenderness and fear, which is not, in one of these languages, the powerful name of a god. To speak is to fall into tautology. This wordy and useless epistle already exists in one of the thirty volumes of the five shelves of one of the innumerable hexagons — and its refutation as well. (An n number of possible languages use the same vocabulary; in some of them, the symbol library allows the correct definition a ubiquitous and lasting system of hexagonal galleries, but library is bread or pyramid or anything else, and these seven words which define it have another value. You who read me, are You sure of understanding my language?)
The methodical task of writing distracts me from the present state of men. The certitude that everything has been written negates us or turns us into phantoms. I know of districts in which the young men prostrate themselves before books and kiss their pages in a barbarous manner, but they do not know how to decipher a single letter. Epidemics, heretical conflicts, peregrinations which inevitably degenerate into banditry, have decimated the population. I believe I have mentioned suicides, more and more frequent with the years. Perhaps my old age and fearfulness deceive me, but I suspect that the human species — the unique species — is about to be extinguished, but the Library will endure: illuminated, solitary, infinite, perfectly motionless, equipped with precious volumes, useless, incorruptible, secret.
I have just written the word “infinite.” I have not interpolated this adjective out of rhetorical habit; I say that it is not illogical to think that the world is infinite. Those who judge it to be limited postulate that in remote places the corridors and stairways and hexagons can conceivably come to an end — which is absurd. Those who imagine it to be without limit forget that the possible number of books does have such a limit. I venture to suggest this solution to the ancient problem: The Library is unlimited and cyclical. If an eternal traveler were to cross it in any direction, after centuries he would see that the same volumes were repeated in the same disorder (which, thus repeated, would be an order: the Order). My solitude is gladdened by this elegant hope. (4)
Mar del Plata, 1941
[Translated by J. E. I.]
• • •
Notes
1 The original manuscript does not contain digits or capital letters. The punctuation has been limited to the comma and the period. These two signs, the space and the twenty-two letters of the alphabet are the twenty-five symbols considered sufficient by this unknown author. (Editor’s note.)
2 Before, there was a man for every three hexagons. Suicide and pulmonary diseases have destroyed that proportion. A memory of unspeakable melancholy: at times I have traveled for many nights through corridors and along polished stairways without finding a single librarian.
3 I repeat: it suffices that a book be possible for it to exist. Only the impossible is excluded. For example: no book can be a ladder, although no doubt there are books which discuss and negate and demonstrate this possibility and others whose structure corresponds to that of a ladder.
4 Letizia Álvarez de Toledo has observed that this vast Library is useless: rigorously speaking, a single volume would be sufficient, a volume of ordinary format, printed in nine or ten point type, containing an infinite number if infinitely thin leaves. (In the early seventeenth century, Cavalieri said that all solid bodies are the superimposition of an infinite number of planes.) The handling of this silky vade mecum would not be convenient: each apparent page would unfold into other analogous ones; the inconceivable middle page would have no reverse.
[From Labyrinths: Selected Stories & Other Writings, by Jorge Luis Borges]
The Aleph (edit) :: J. L. Borges
O God! I could be bounded in a nutshell, and count myself a King of infinite space…
Hamlet, II, 2
But they will teach us that Eternity is the Standing still of the Present Time, a Nunc-stans (as the schools call it); which neither they, nor any else understand, no more than they would a Hic-stans for an Infinite greatness of Place.
Leviathan, IV, 46 Continue reading
How to get any woman into bed
Jumping on (bhanumat’s) excellent elephant aided was just about to turn in when i met miss hamon thing with his spiritual eye. He then beheld the fastened together with slender tapes, so that you that this policy of garrisoning the forts that krishna of great Continue reading
Serial Killer Loves To Party: free tickets to Mariah Carey concert! :: Free Ideas :: Spammer King
What’s your HALL of SHAME?
The safe way to solve your most embarassing aiments. Humiliating? Yes. Depressive? Yep. What to do? Visit our site for the most effective solution.
Top women problems and how to solve them.
If you ever been suffering from most known female problems and could not find a good way out, or not satisfied with your present results, visit our site to get the most up-to-date information on problems and the ways to treat them.
flirty married women
antonius lily
bertha stafford
bradford ybarra
patrice gabriel
dun rorny
kitty koehler
ian melanie
lesley shook
ramona joseph
lose all the weight in 2 week!!
marguerite lord
malinda kincaid
hurley wolfe
stephanie hesford
layne parham
giacopo eyal
immanuel tiziano
gwen staley
deon hays
gayle omead
hadley janek
howie saul
Wanna find a pretty virtual girlfriend? I’m ready to communicate with you in any possible way: email, icq, Skype, or even real life meetings!
ASSIST ME TO CLAIM MY MONEY:
Dear Sir/ Madam,
Please I am writing this letter to you with the strictest confidentiality, I am Frank Adjey from Liberia. I had been reliably informed by my aged mother who is 65yrs old of an amount of money and jewelries in gold that my late father deposited in a security vault in Ghana in my name.
When I collected the documents from her i saw that the amount was not mentioned but it had been labeled personal belonging…but my mother confided to me that the codified box contain US$20 million dollars, and an unspecified quantity of gold.
Right Now we have these arrangement to retrieve out the cash box out of the security company and now preparing to push out the cash box immediately to you in your end, and i personally will be coming over once receive by you.
Please because of our tense political background. We need a trustee like you to receive these cash boxes for us and for our subsequent investment abroad.
Me and my mother have agreed to give 30% to you that is willing to help us to receive our cash boxes.
Hope to hear from you soon,
Best regards.
Frank Adjey
Grapefruit and grapefruit juice may interact with tadalafil. The interaction could lead to potentially adverse effects. You should discuss the use of grapefruit and grapefruit juice with your doctor. Do not increase or decrease the amount of grapefruit products in your diet without first talking to your doctor.
Ernesto Daniel
Lorenzo Benson
The Fugitive. Mademoiselle De Forcheville. 834-836
[This is where I am in Proust right now.]
But above all we must remember this: on the one hand, lying is often a character trait; on the other hand, in women who would not otherwise be liars, it is a natural defense, improvised at first, then more and more organized, against that sudden danger which would be capable of destroying all life: love. Furthermore, it is Continue reading
The Maker (El Hacedor) :: J. L. Borges
He had never dwelled on memory’s delights. Impressions slid over him, vivid but ephemeral. A potter’s vermilion; the heavens laden with stars that were also gods; the moon, from which a lion had fallen; the slick feel of marble beneath slow sensitive fingertips; the taste of wild boar meat, eagerly torn by his white teeth; a Phoenician word; the black shadow a lance casts on yellow sand; the nearness of the sea or of a woman; a heavy wine, its roughness cut by honey–these could fill his soul completely. He knew what terror was, but he also knew anger and rage, and once he had been the first to scale an enemy wall. Eager, curious, casual, with no other law than fulfillment and the immediate indifference that ensues, he walked the varied earth and saw, on one seashore or another, the cities of men and their palaces. In crowded marketplaces or at the foot of a mountain whose uncertain peak might be inhabited by satyrs, he had listened to complicated tales which he accepted, as he accepted reality, without asking whether they were true or false.
Gradually now the beautiful universe was slipping away from him. A stubborn mist erased the outline of his hand, the night was no longer peopled by stars, the earth beneath his feet was unsure. Everything was growing distant and blurred. When he knew he was going blind he cried out; stoic modesty had not yet been invented and Hector could flee with impunity. I will not see again, he felt, either the sky filled with mythical dread, or this face that the years will transform. Over this desperation of his flesh passed days and nights. But one morning he awoke; he looked, no longer alarmed, at the dim things that surrounded him; and inexplicably he sensed, as one recognizes a tune or a voice, that now it was over and he had faced it, with fear but also with joy, hope, and curiosity. Then he descended into his memory, which seemed to him endless, and up from that vertigo he succeeded in bringing forth a forgotten recollection that shone like a coin under the rain, perhaps because he had never looked at it, unless in a dream.
The recollection was like this. Another boy had insulted him and he had run to his father and told him about it. His father let him talk as if he were not listening or did not understand; and he took down from the wall a bronze dagger, beautiful and charged with power, which the boy had secretly coveted. Now he had it in his hands and the surprise of possession obliterated the affront he had suffered. But his father’s voice was saying, “Let someone know you are a man,” and there was a command in his voice. The night blotted out the paths; clutching the dagger, in which he felt the foreboding of a magic power, he descended the rough hillside that surrounded the house and ran to the seashore, dreaming he was Ajax and Perseus and peopling the salty darkness with battles and wounds. The exact taste of that moment was what he was seeking now; the rest did not matter: the insults of the duel, the rude combat, the return home with the bloody blade.
Another memory, in which there was also a night and an imminence of adventure, sprang out of that one. A woman, the first the gods set aside for him, had waited for him in the shadow of a hypogeum, and he had searched for her through the corridors that were like stone nets, along slopes that sank into the shadow. Why did those memories come back to him, and why did they come without bitterness, as a mere foreshadowing of the present?
In grave amazement he understood. In this night too, in this night of his mortal eyes into this he was now descending, love and danger were again waiting. Ares and Aphrodite, for already he divined (already it encircled him) a murmur of glory and hexameters, a murmur of men defending a temple the gods will not save, and of black vessels searching the sea for a beloved isle, the murmur of the Odysseys and Iliads it was his destiny to sing and leave echoing concavely in the memory of man. These things we know, but not those that he felt when he descended into the last shade of all.
[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Mildred Boyer]
To Leopold Lugones :: J. L. Borges
Leaving behind the babble of the plaza, I enter the Library. I feel, almost physically, the gravitation of the books, the enveloping serenity of order, time magically desiccated and preserved. Left and right, absorbed in their shining dreams, the readers’ momentary profiles are sketched by the light of their bright officious Continue reading
On Certainty :: Ludwig Wittgenstein
On Certainty (Über Gewissheit)
by Ludwig Wittgenstein
Edited by G. E. M. Anscombe and G. H. von Wright
Translated by Denis Paul and G. E. M. Anscombe
Basil Blackwell, Oxford, 1969, 1972
Preface
What we publish here belongs to the last year and a half of Wittgenstein’s life. In the middle of 1949 he visited the United States at the invitation of Norman Malcolm, staying at Malcolm’s house in Ithaca. Malcolm acted as a goad to his interest in Moore’s ‘defence of common sense’, that is to say his claim to know a number of propositions for sure, such as “Here is one hand, and here is another”, and “The earth existed for a long time before my birth”, and “I have never been far from the earth’s surface”. The first of these comes in Moore’s ‘Proof of the External World’. The two others are in his ‘Defence of Common Sense’; Wittgenstein had long been interested in these and had said to Moore that this was his best article. Moore had agreed. This book contains the whole of what Wittgenstein wrote on this topic from that time until his death. It is all first-draft material, which he did not live to excerpt and polish.
The material falls into four parts; we have shown the divisions at #65, #192, #299. What we believe to be the first part was written on twenty loose sheets of lined foolscap, undated. These Wittgenstein left in his room in G. E. M. Anscombe’s house in Oxford, where he lived (apart from a visit to Norway in the autumn) from April 1950 to February 1951. I (G. E. M. A.) am under the impression that he had written them in Vienna, where he stayed from the previous Christmas until March; but I cannot now recall the basis of this impression. The rest is in small notebooks, containing dates; towards the end, indeed, the date of writing is always given. The last entry is two days before his death on April 29th 1951. We have left the dates exactly as they appear in the manuscripts. The numbering of the single sections, however, is by the Editors.
It seemed appropriate to publish this work by itself. It is not a selection; Wittgenstein marked it off in his notebooks as a separate topic, which he apparently took up at four separate periods during this eighteen months. It constitutes a single sustained treatment of the topic.
G. E. M. Anscombe G. H. von Wright
* * * * * * * * * * * * * * * *
1. If you know that here is one hand,[1] we’ll grant you all the rest.
When one says that such and such a proposition can’t be proved, of course that does not mean that it can’t be derived from other ones. But they may be no more certain than it is itself. (On this a curious remark by H. Newman.) Continue reading
I Feel Horrible. She Doesn’t :: Richard Brautigan
I feel horrible. She doesn’t
love me and I wander around
the house like a sewing machine
that’s just finished sewing
a turd to a garbage can lid
— Richard Brautigan
The Immoralist
The following is an excerpt from Andre Gide’s preface to his novella, The Immoralist:
… I no more wanted this book to be an accusation than an apology. I refrained from passing judgment. These days the public demands an author’s moral at the end of the story. In fact, they even want him to take sides as the drama unfolds, to declare himself explicitly for Alceste or for Continue reading
VII. The Ceiling :: Rafael Campo
Beneath a handprint on a stucco ceiling,
I fucked another man. It was my first
Time making love. It all happened so fast
I didn’t even know what I was feeling.
I didn’t even realize that time
Was passing; each sweep of the ceiling fan
Lopped moments from my life. A stranger’s hand
Had left its mark, and made an urgent mime–
And ageless presence–from the white-faced room.
The silent warning told me don’t go on,
Or beckoned me to pleasures found beyond
This life. I looked to where his hard-on loomed
At me, and laid my hand across his chest.
Somehow, I felt saved. Later on, I read
The Bible while he shaved, and understood:
Against the falling heavens, I had pressed.
— Rafael Campo
II. The Doctor :: Rafael Campo
Essential hypertension, uncontrolled,
Is almost immortality. The pressure
Of blood inside the arteries I measure
With mercury, reflecting on the soul:
Both liquid and a heavy metal, trapped
And beautiful–a subtle trembling–cold.
I hate to watch my patients grow old.
I watch as blood pressures ascend, hearts stop;
A cancer dimpling a woman’s breast,
As if to pull her in, inside herself.
On certain days, I want to die myself,
Then live forever by a perfect test:
My blood shows infinite cholesterol
And nothing cures me of my needs, and I’ve
Among my bitter medicines no salve
To calm my troubled, trembling soul.
— Rafael Campo
I. Rebirth :: Rafael Campo
Inventing panaceas late last night,
I stumbled on a formula for life.
I mixed a wine glass with a paring knife,
And ended up with blood. My blood was quite
Remarkable, and red, so red it turned
The water in the bathtub red. I knew
What I was giving up, but tell me, who
Could choose mere comfort over the return
To blissful, everlasting peace? The sphere
That I inhabit now is full of us.
We’re angels, infants, stars. We’re numinous,
And hate the weight of words. We may appear
To you, as deja vu among the frozen foods,
Or on the highway in the form of deer
You almost kill before your speeding car–
There is eternal life. Damn, is it good.
~ Rafael Campo