The Other Tiger :: J. L. Borges

And the craft that createth a semblance
MORRIS: SIGURD THE VOLSUNG (1876)

I think of a tiger. The gloom here makes
The vast and busy Library seem lofty
And pushes the shelves back;
Strong, innocent, covered with blood and new,
It will move through its forest and its morning
And will print its tracks on the muddy
Margins of a river whose name it does not know
(In its world there are no names nor past
Nor time to come, only the fixed moment)
And will overleap barbarous distances
And will scent out of the plaited maze
Of all the scents the scent of dawn
And the delighting scent of deer.
Between the stripes of the bamboo I decipher
Its stripes and have the feel of the bony structure
That quivers under the glowing skin.
In vain do the curving seas intervene
And the deserts of the planet;
From this house in a far-off port
In South America, I pursue and dream you,
O tiger on the Ganges’ banks.
In my soul the afternoon grows wider and I reflect
That the tiger invoked in my verse
Is a ghost of a tiger, a symbol,
A series of literary tropes
And memories from the encyclopaedia
And not the deadly tiger, the fateful jewel
That, under the sun or the varying moon,
In Sumatra or Bengal goes on fulfilling
Its rounds of love, of idleness and death.
To the symbolic tiger I have opposed
The real thing, with its warm blood,
That decimates the tribe of buffaloes
And today, the third of August, ’59,
Stretches on the grass a deliberate
Shadow, but already the fact of naming it
And conjecturing its circumstances
Makes it a figment of art and no creature
Living among those that walk the earth.

We shall seek a third tiger. This
Will be like those others a shape
Of my dreaming, a system of words
A man makes and not the vertebrate tiger
That, beyond the mythologies,
Is treading the earth. I know well enough
That something lays on me this quest
Undefined, senseless and ancient, and I go on
Seeking through the afternoon time
The other tiger, that which is not in verse.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Harold Morland]

The Vedic Period

He, assuredly, awakes this world, which is a mass of thought. It is thought by Him, and in Him it disappears.

He is that shining form which gives heat in yonder sun and which is the brilliant light in a smokeless fire, as also the fire in the stomach which cooks food. For thus has it been said: “He who is in the fire, and he who is here in the heart, and he who is yonder in the sun–he is one.”

To the unity of the One goes he who knows this.

18. The precept for effacing this [unity] is this: restraint of the breath, withdrawal of the senses, meditation, concentration, contemplation, absorbtion. Such is said to be the sixfold yoga. . . .

30.  . . . Verily, freedom from desire is like the choicest extract from the choicest treasure. For, a person who is made up of all desires, who has the marks of determination, conception, and self-conceit, is bound. Hence, in being the opposite of that, he is liberated. . . .

34.  . . . Samsara [cycle of existence] is just one’s own thought;

With effort he should cleanse it, then.
What is one’s thought, that he becomes;
This is the eternal mystery.

For by tranquility of thought,
Deeds, good and evil, one destroys.
With self serene, stayed on the Self,
Delight eternal one enjoys!

As firmly is the thought of man
Is fixed within the realm of sense–
If thus on Brahman it were fixed,
Who would not be released from bond? . . .

By making mind all motionless,
From sloth and from distraction freed,
When unto mindlessness one comes,
Then that is the supreme estate! . . .

The mind, in truth, is for mankind
The means of bondage and release;
For bondage, if to objects bound;
From objects free–that’s called release! . . .

(VI. 17-18, 30, 34)

[The Upanisads, Maitri Upanisad; from: Sourcebook in Indian Philosophy, Princeton, 1957] . . . .

[I don’t really know what this is; I just found a xeroxed page with “Heidegger” written on it in my desk drawer, and this is what it said.]

Mutations :: J. L. Borges

I saw in a hall an arrow pointing the way and I thought that this inoffensive symbol had once been a thing of iron, an inescapable and fatal projectile that pierced the flesh of men and of lions and clouded the sun at Thermopolae and gave Harald Sigurdarson six feet of English earth forever.

Some days later someone showed me a photograph of a Magyar horseman. A coiled lasso circled the breast of his mount. I learned that the lasso, which once whipped through the air and brought down the bulls of the prairie, was now nothing more than a haughty trapping of Sunday harness.

In the west cemetery I saw a runic cross, chiseled in red marble. The arms curved as they widened out, and a circle encompassed them. That limited, circumscribed cross represented the other one, the free-armed cross, which in its turn represents the gallows where a god suffered, the “vile machine” railed at by Lucian of Samosata.

Cross, lasso, and arrow–former tools of man, debased or exalted now to the status of symbols. Why should I marvel at them, when there is not a single thing on earth that oblivion does not erase or memory change, and when no one knows into what images he himself will be transmuted by the future.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Mildred Boyer]

Martin Fierro :: J. L. Borges

Out of this city marched armies that seemed to be great, and afterwards were, when glory had magnified them. As the years went by, an occasional soldier returned and, with a foreign trace in his speech, told tales of what had happened to him in places called Ituzaingo or Ayacucho. These things, now, are as if they had never been.

Two tyrannies had their day here. During the first some men coming from the Plata market hawked white and yellow peaches from the seat of a cart. A child lifted a corner of the canvas and saw unitario heads with bloody beards. The second, for many, meant imprisonment and death; for all it meant discomfort, a taste of disgrace in everyday acts, an incessant humiliation. These things, now, are as if they had never been.

A man who knew all words looked with minute love at the plants and birds of his land and described them, perhaps forever, and wrote in metaphors of metal the vast chronicle of the tumultuous sunsets and the shapes of the moon. These things, now, are as if they had never been.

Here too the generations have known those common and somehow eternal vicissitudes which are the stuff of art. These things now, are as if they had never been. But in a hotel room in the 1860’s, or thereabouts, a man dreamed about a fight. A gaucho lifts a Negro off his feet with his knife, throws him down like a sack of bones, sees him agonize and die, crouches down to clean his blade, unties his horse, and mounts slowly so he will not be thought to be running away. This, which once was, is again infinitely: the splendid armies are gone, and a lowly knife fight remains. The dream of one man is part of the memory of all.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Mildred Boyer]

The Plot :: J. L. Borges

To make his horror complete, Caesar, pressed to the foot of a statue by the impatient daggers of his friends, discovers among the blades and faces the face of Marcus Junius Brutus, his protege, perhaps his son, and ceasing to defend himself he exclaims: “You too, my son!” Shakespeare and Quevedo revive the pathetic cry.

Destiny takes pleasure in repetition, variants, symmetries: nineteen centuries later, in the south of the Province of Buenos Aires, a gaucho is attacked by other gauchos. As he falls he recognizes an adopted son of his and says to him with gentle reproof and slow surprise (these words must be heard, not read), “Pero che!” He is being killed, and he does not know he is dying so that a scene may be repeated.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Mildred Boyer]

Delia Elena San Marco :: J. L. Borges

We said goodbye on a corner in Once. From the other sidewalk I turned to look back; you too had turned, and you waved goodbye to me.

A river of vehicles and people were flowing between us. It was five o’clock on an ordinary afternoon. How was I to know that the river was Acheron the doleful, the insuperable?

We did not see each other again, and a year later you were dead.

And now I seek out that memory and look at it, and I think it was false, and that behind that trivial farewell was infinite separation.

Last night I stayed in after dinner and reread, in order to understand these things, the last teaching Plato put in his master’s mouth. I read that the soul may escape when the flesh dies.

And now I do not know whether the truth is in the ominous subsequent interpretation, or in the unsuspecting farewell.

To say goodbye to each other is to deny separation. It is like saying “today we play at separating, but we will see each other tomorrow.” Man invented farewells because he somehow knows he is immortal, even though he may seem gratuitous and ephemeral.

Delia, we will take up again–beside what river?–this uncertain dialogue, and we will ask each other if ever, in a city lost on a plain, we were Borges and Delia.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Mildred Boyer]

The Captive :: J. L. Borges

The story is told in Junin or in Tapalque. A boy disappeared after an Indian attack. People said the Indians had kidnapped him. He parents searched for him in vain. Then, long years later, a soldier who came from the interior told them about an Indian with blue eyes who might well be their son. At length they found him (the chronicle has lost the circumstances and I will not invent what I do no know) and thought they recognized him. The man, buffeted by the wilderness and by barbaric life, no longer knew how to understand the words of his mother tongue, but indifferent and docile, he let himself be led home. There he stopped, perhaps because the others stopped. He looked at the door as if he did not know what it was for. Then suddenly he lowered his head, let out a shout, ran across the entrance way and the two long patios, and plunged into the kitchen. Without hesitating, he sank his arm into the blackened chimney and pulled out the little horn-handled knife he had hidden there as a boy. His eyes shone with joy and his parents wept because they had found their son.

Perhaps this recollection was followed by others, but the Indian could not live within walls, and one day he went in search of his wilderness. I wonder what he felt in that dizzying moment when past and present became one. I wonder whether the lost son was reborn and died in that instant of ecstasy; and whether he ever managed to recognize, if only as an infant or a dog does, his parents and his home.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Mildred Boyer]

Toenails :: J. L. Borges

Soft stockings coddle them by day and nail-bossed leather shoes buttress them, but my toes refuse to pay attention. Nothing interests them but emitting toenails, horny plates, semi-transparent and elastic, to defend themselves–from whom? Stupid and mistrustful as they alone can be, they never for a moment stop readying that tenuous armament. They reject the universe and its ecstasy to keep forever elaborating sharp ends, which rude Solingen scissors snip over and over again. Ninety days along in the dawn of prenatal confinement, they establish that singular industry. When I am laid away, in an ash-colored house provided with dead flowers and amulets, they will still go on with their stubborn task, until they are moderated by decay. They–and the beard on my face.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Mildred Boyer]

Dreamtigers :: J. L. Borges

In my childhood I was a fervent worshiper of the tiger: not the jaguar, the spotted “tiger” of the Amazonian tangles and the isles of vegetation that float down the Paraná, but that striped, Asiatic, royal tiger, that can only be faced by a man of war, on a castle atop an elephant. I used to linger endlessly before one of the cages at the zoo; I judged vast encyclopedias and books of natural history by the splendor of their tigers. (I still remember those illustrations: I who cannot rightly recall the brow or the smile of a woman.) Childhood passed away, and the tigers and my passion for them grew old, but still they are in my dreams. At that submerged or chaotic level they keep prevailing. And so, as I sleep, some dream beguiles me, and suddenly I know I am dreaming. Then I think: this is a dream, a pure diversion of my will; and now that I have unlimited power, I am going to cause a tiger.

Oh, incompetence! Never can my dreams engender the wild beast I long for. The tiger indeed appears, but stuffed or flimsy, or with impure variations of shape, or of an implausible size, or all too fleeting, or with a touch of the dog or the bird.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Mildred Boyer]

Argumentum Ornithologicum :: J. L. Borges

I close my eyes and see a flock of birds. The vision lasts a second or perhaps less; I don’t know how many birds I saw. Were they a definite or an indefinite number? This problem involves the question of the existence of God. If God exists, the number is definite, because how many birds I saw is known to God. If God does not exist, the number is indefinite, because nobody was able to take count. In this case, I saw fewer than ten birds (let’s say) and more than one; but I did not see nine, eight, seven, six, five, four, three, or two birds. I saw a number between ten and one, but not nine, eight, seven, six, five, etc. That number, as a whole number, is inconceivable; ergo, God exists.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Mildred Boyer]

[This would have made more sense (or less) if all he had written was: “The number, as a whole number, is inconceivable; ergo, God exists.” But that wouldn’t have been Borges. Apparently, his entire argument hangs on the word “inconceivable” (spoken with a lisp) . . . but how that word makes this a sound argument, I don’t know . . . I love Borges.]

George Saunders’ Amazon Blog!

[I like this George Saunders. He’s funny. I recommend his story “Winky” from his book Pastoralia. I’ll try to post it at some point. . .]

My First Blog Posting: In Which I Ventriliquate

I have to admit I’m a little unsure about this whole blogging thing. The whole idea of writing to an unknown and possibly nonexistent audience seems – I don’t know – a little narcissistic. Kind of mentally ill? I mean, it’s very similar to what I do, day in and day out, inside my head. But now here I am, typing it out.

Still, when in Rome, as the saying goes, one must blog, or people will start yanking on your toga and calling you a Luddite, in Italian.

So how about this – I’ll do this in an interview format, in which I ask questions of me. This should work well, as long as the questioner isn’t an idiot. Continue reading

“Perspicacity” Quote of the Day

“Relax? I can’t relax! Nor can I yield, relent, or… Only two synonyms? Oh my! I’m losing my perspicacity! Aaaaa!”
~ Lisa Simpson

To the Lighthouse, page 14

. . . when, suddenly, in she came, stood for a moment silent (as if she had been pretending up there, and for a moment let herself be known), stood quite motionless for a moment against a picture of Queen Victoria wearing the blue ribbon of the Garter; when all at once he realized that it was this: it was this:–she was the most beautiful person he had ever seen.

With stars in her eyes and veils in her hair, with cyclamen and wild violets–what nonsense was he thinking? She was fifty at least; she had eight children. Stepping through fields of flowers and taking to her breast buds that had broken and lambs that had fallen; with the stars in her eyes and the wind in her hair– he took her bag.

“Good-bye, Elsie,” she said, and they walked up the street, she holding her parasol erect and walking as if she expected to meet someone round the corner, while for the first time in his life Charles Tansley felt an extraordinary pride; a man digging in a drain stopped digging and looked at her, let his arm fall down and looked at her; for the first time in his life Charles Tansley felt an extraordinary pride; felt the wind and the cyclamen and the violets for he was walking with a beautiful woman. He had hold of her bag.

Weekend Einstein

One thing I have learned in a long life: that all our science, measured against reality, is primitive and childlike—and yet it is the most precious thing we have.

—Quoted in Albert Einstein: Creator and Rebel, by Banesh Hoffmann (New York: Viking, 1972), v; The Expanded Quotable Einstein, collected and edited by Alice Calaprice (Princeton University Press, 2000), p. 261

Knowledge:

The search for truth and knowledge is one of the finest attributes of a man, though often is most loudly voiced by those who strive for it the least.

Authority:

To punish me for my contempt of authority, fate has made me an authority myself. Continue reading

Dude, Where’s My Philosophy?

What is life?
It is the flash of a firefly in the night.
It is the breath of a buffalo in the wintertime.
It is the little shadow which runs across the grass
and loses itself in the sunset.

~ Crowfoot, Blackfoot Warrior and Orator Continue reading