The coop is guarded from the inside

Do we loathe our masters behind a facade of love — or do we love them behind a facade of loathing?

We are made mysteries to ourselves by the Rooster Coop we are locked in.

§

You were looking for the key for years
But the door was always open!

§

Strange thoughts brew in your heart when you spend too much time with old books.

§

The book of your revolution sits in the pit of your belly, young Indian. Crap it out, and read.

.

— Quotes from Aravind Adiga’s The White Tiger

No, my life is not this precipitous hour

No, my life is not this precipitous hour
through which you see me passing at a run.
I stand before my background like a tree.
Of all my many mouths I am but one,
and that which soonest chooses to be dumb.

I am the rest between two notes
which, struck together, sound discordantly,
because death’s note would claim a higher key.

But in the dark pause, trembling, the notes meet,
harmonious.

………………… And the song continues sweet.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

I am, you anxious one. Do you not hear me

I am, you anxious one. Do you not hear me
rush to claim you with each eager sense?
Now my feelings have found wings, and, circling,
whitely fly about your countenance.
Here my spirit in its dress of stillness
stands before you, — oh, do you not see?
In your glance does not my Maytime prayer
grow to ripeness as upon a tree?

Dreamer, it is I who am your dream.
But would you awake, I am your will,
and master of all splendor, and I grow
to a sphere, like stars poised high and still,
with time’s singular city stretched below.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

I read it in your word, and learn it from

I read it in your word, and learn it from
the history of the gestures of your warm
wise hands, rounding themselves to form
and circumscribe the shapes that are to come.
Aloud you said: to live, and lo: to die,
and you repeated, tirelessly: to be.
And yet there was no death till murder came.
Then through your perfect circles ran a rent
and a cry tore,
scattering the voices that not long before
had gently blent
to utter you,
to carry you,
bridge across the abyss —

And what they since have stammered
are the fragments only
of your old name.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

If only there were stillness, full, complete.

If only there were stillness, full, complete.
If all the random and approximate
were muted, with neighbors’ laughter, for your sake,
and if the clamor that my senses make
did not confound the vigil I would keep —

Then in a thousandfold thought I could think
you out, even to your utmost brink,
and (while a smile endures) possess you, giving
you away, as though I were but giving thanks,
to all the living.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

You, neighbor god, if sometimes in the night

You, neighbor god, if sometimes in the night
I rouse you with loud knocking, I do so
only because I seldom hear you breathe
and know: you are alone.
And should you need a drink, no one is there
to reach it to you, groping in the dark.
Always I hearken. Give but a small sign.
I am quite near.

Between us there is but a narrow wall,
and by sheer chance; for it would take
merely a call from your lips or from mine
to break it down,
and that without a sound.

The wall is builded of your images.

They stand before you hiding you like names.
And when the light within me blazes high
that in my inmost soul I know you by,
the radiance is squandered on their frames.

And then my senses, which too soon grow lame,
exiled from you, must go their homeless ways.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

Now the hour bows down, it touches me, throbs

Now the hour bows down, it touches me, throbs
metallic, lucid and bold:
my senses are trembling. I feel my own power —
on the plastic day I lay hold.

Until I perceived it, no thing was complete,
but waited, hushed, unfulfilled.
My vision is ripe, to each glance like a bride
comes softly the thing that was willed.

There is nothing too small, but my tenderness paints
it large on a background of gold,
and I prize it, not knowing whose soul at the sight,
released, may unfold . . .

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

if I make a gesture of despair…

250

(continuation)

At least let me carry the glory of my disillusion as if it were the disillusion of a great dream, let me carry it toward the immense possible of the abyss of all, let me carry the splendor of not believing, like a banner of defeat — a banner in week hands, but raised on high as we sink in the shifting sands, no one knows if I protest, if I defy, if I make a gesture of despair… No one knows because no one knows anything, and the sands engulf those who carry banners as well as those who don’t…

— Bernardo Soares (Fernando Pessoa), The Book of Disquiet

On a Wedding Anniversary :: Dylan Thomas

The sky is torn across
This ragged anniversary of two
Who moved for three years in tune
Down the long walks of their vows.

Now their love lies a loss
And Love and his patients roar on a chain;
From every true or crater
Carrying cloud, Death strikes their house.

Too late in the wrong rain
They come together whom their love parted:
The windows poor into their heart
And the doors burn in their brain.

Area 219

Every day things happen in the world that cannot be explained by the physical laws we know. Every day they are spoken of for a few minutes, forgotten, and the same mystery that brought them carries them away, transforming the secret into forgetting. Such is the law of things that have to be forgotten because they cannot be explained. In the sunshine the visible world continues to be normal. Something alien observes us from the shadows.

— Bernardo Soares (Fernando Pessoa), The Book of Disquiet

The death of Virginia Woolf

She hurries from the house, wearing a coat too heavy for the weather. It is 1941. Another war has begun. She has left a note for Leonard, and another for Vanessa. She walks purposefully toward the river, certain of what she’ll do, but even now she is almost distracted by the sight of the downs, the church, and a scattering of sheep, incandescent, tinged with a faint hint of sulfur, grazing under a darkening sky. She pauses, watching the sheep and the sky, then walks on. The voices murmur behind her; bombers drone in the sky, though she looks for the planes and can’t see them. She walks past one of the farm workers (is his name John?), a robust, small-headed man wearing a potato-colored vest, cleaning the ditch that runs through the osier bed. He looks up at her, nods, looks down again into the brown water. As she passes him on her way to the river she thinks of how successful he is, how fortunate, to be cleaning a ditch in an osier bed. She herself has failed. She is not a writer at all, really; she is merely a gifted eccentric. Patches of sky shine in puddles left over from last night’s rain. Her shoes sink slightly into the soft earth. She has failed, and now the voices are back, muttering indistinctly just beyond the range of her vision, behind her, here, no, turn and they’ve gone somewhere else. The voices are back and the headache is approaching as surely as rain, the headache that will crush whatever is she and replace her with itself. The headache is approaching and it seems (is she or is she not conjuring them herself?) that the bombers have appeared again in the sky. She reaches the embankment, climbs over and down again to the river. There’s a fisherman upriver, far away, he won’t notice her, will he? She begins searching for a stone. She works quickly by methodically, as if she were following a recipe that must be obeyed scrupulously if it’s to succeed at all. She selects one roughly the size and shape of a pig’s skull. Even as she lifts it and forces it into one of the pockets of her coat (the fur collar tickles her neck), she can’t help noticing the stone’s cold chalkiness and its color, a milky brown with spots of green. She stands close to the edge of the river, which laps against the bank, filling the small irregularities in the mud with clear water that might be a different substance altogether from the yellow-brown, dappled stuff, solid-looking as a road, that extends so steadily from bank to bank. She steps forward. She does not remove her shoes. The water is cold, but not unbearably so. She pauses, standing in the cold water up to her knees. She thinks of Leonard. She thinks of his hands and his beard, the deep lines around his mouth. She thinks of Vanessa, of the children, of Vita and Ethel: So many. They have all failed, haven’t they? She is suddenly, immensely sorry for them. She imagines turning around, taking the stone out of her pocket, going back to the house. She could probably return in time to destroy the notes. She could live on; she could perform that final kindness. Standing knee-deep in the moving water, she decides against it. The voices are here, the headache is coming, and if she restores herself to the care of Leonard and Vanessa they won’t let her go again, will they? She decides to insist that they let her go. She wades awkwardly (the bottom is mucky) out until she is up to her waist. She glances upriver at the fisherman, who is wearing a red jacket and who does not see her. The yellow surface of the river (more yellow than brown when seen this close) murkily reflects the sky. Here, then, is the last moment of true perception, a man fishing in a red jacket and a cloudy sky reflected on opaque water. Almost involuntarily (it feels involuntary, to her) she steps or stumbles forward, and the stone pulls her in. For a moment, still, it seems like nothing; it seems like another failure; just chill water she can easily swim back out of; but then the current wraps itself around her and takes her with such sudden, muscular force it feels as if a strong man has risen from the bottom, grabbed her legs and held them to his chest. It feels personal.

More than an hour later, her husband returns from the garden. “Madame went out,” the maid says, plumping a shabby pillow that releases a miniature storm of down. “She said she’d be back soon.”

Leonard goes upstairs to the sitting room to listen to the news. He finds a blue envelope, addressed to him, on the table. Inside is a letter.

Dearest,
I feel certain that I am going
mad again: I feel we can’t go
through another of these terrible times.
And I shant recover this time. I begin
to hear voices, and can’t concentrate.
So I am doing what seems the best thing to do. You have
given me
the greatest possible happiness. You
have been in every way all that anyone
could be. I don’t think two
people could have been happier till
this terrible disease came. I cant
fight it any longer, I know that I am
spoiling your life, that without me you
could work. And you will I know.
You see I cant even write this properly. I
cant read. What I want to say is that
I owe all the happiness of my life to you.
You have been entirely patient with me &
incredibly good. I want to say that —
everybody knows it. If anybody could
have saved me it would have been you.
Everything has gone from me but the
certainty of your goodness. I
cant go on spoiling your life any longer. I dont think two
people
could have been happier than we have been.
V.

Leonard races from the room, runs downstairs. He says to the maid, “I think something has happened to Mrs. Woolf. I think she may have tried to kill herself. Which way did she go? Did you see her leave the house?”

The maid, panicked, begins to cry. Leonard rushes out and goes to the river, past the church and the sheep, past the osier bed. At the riverbank he finds no one but a man in a red jacket, fishing.

.

She is borne quickly along by the current. She appears to be flying, arms outstretched, hair streaming, the tail of the fur coat billowing behind. She floats, heavily, through shafts of brown, granular light. She does not travel far. Her feet (the shoes are gone) strike the bottom occasionally, and when they do they summon up a sluggish cloud of muck, filled with the black silhouettes of leaf skeletons, that stands all but stationary in the water after she has passed along out of sight. Stripes of green-black weed catch in her hair and the fur of her coat, and for a while her eyes are blindfolded by a thick swatch of weed, which finally loosens itself and floats, twisting and untwisting and twisting again.

She comes to rest, eventually, against one of the pilings of the bridge at Southease. The current presses her, worries her, but she is firmly positioned at the base of the squat, square column, with her back to the river and her face against the stone. She curls there with one arm folded against her chest and the other afloat over the rise of her hip. Some distance above her is the bright, rippled surface. The sky reflects unsteadily there, white and heavy with clouds, traversed by the black cutout shape of rooks. Cars and trucks rumble over the bridge. A small boy, no older than three, crossing the bridge with his mother, stops at the rail, crouches, and pushes the stick he’s been carrying between the slats of the railing so it will fall into the water. His mother urges him along but he insists on staying awhile, watching the stick as the current takes it.

Here they are, on a day early in the Second World War: the boy and his mother on the bridge, the stick floating over the water’s surface, and Virginia’s body at the river’s bottom, as if she is dreaming of the surface, the stick, the boy and his mother, the sky and the rooks. An olive-drab truck rolls across the bridge, loaded with soldiers in uniform, who wave to the boy who has just thrown the stick. He waves back. He demands that his mother pick him up so he can see the soldiers better; so he will be more visible to them. All this enters the bridge, resounds through its wood and stone, and enters Virginia’s body. Her face, pressed sideways to the piling, absorbs it all: the truck and the soldiers, the mother and the child.

— Michael Cunningham, The Hours

reunited within a metaphor

The writer “can describe a scene by describing one after another the innumerable objects which at a given moment were present at a particular place, but truth will be obtained by him only when he takes two different objects, states the connection between them. . . . Truth — and life too — can be attained by us only when, by comparing a quality common to two sensations, we succeed in extracting their common essence and in reuniting them to each other within a metaphor, liberated from the contingencies of time.”

— Proust, Time Regained

through the hours another tiger

We’ll hunt for a third tiger now, but like the others this one too will be a form of what I dream, a structure of words, and not the flesh and bone tiger that beyond all myths paces the earth. I know these things quite well, yet nonetheless some force keeps driving me in this vague, unreasonable, and ancient quest, and I go on pursuing through the hours another tiger, the beast not found in verse.

J. L. Borges, The Other Tiger, 1960

I have no time to describe my plans. I should say a good deal about The Hours, & my discovery; how I dig out beautiful caves behind my characters; I think that gives exactly what I want; humanity, humour, depth. The idea is that the caves shall connect, & each comes to daylight at the present moment.

— Virginia Woolf, in her diary, August 30, 1923

CAKE.

Cake cast in went to be and needles wine needles are such.

This is today. A can experiment is that which makes a town, makes a town dirty, it is little please. We came back. Two bore, bore what, a mussed ash, ash when there is tin. This meant cake. It was a sign.

Another time there was extra a hat pin sought long and this dark made a display. The result was yellow. A caution, not a caution to be.

It is no use to cause a foolish number. A blanket stretch a cloud, a shame, all that bakery can tease, all that is beginning and yesterday yesterday we had it met. It means some change. No some day.

A little leaf upon a scene an ocean any where there, a bland and likely in the stream a recollection green land. Why white.

— Gertrude Stein, Tender Buttons

She took her poor young life. I know. You know. . . .

It was a night of thaw, a night of blow,
With great excitement in the air. Black spring
Stood just around the corner, shivering
In the wet starlight and on the wet ground.
The lake lay in the mist, its ice half drowned.
A blurry shape stepped off the reedy bank
Into a crackling, gulping swamp, and sank.

— John Francis Shade, Pale Fire