She lived in storm and strife,
Her soul had such desire
For what proud death may bring
That it could not endure
The common good of life,
But lived as ’twere a king
That packed his marriage day
With banneret and pennon,
Trumpet and kettledrum,
And the outrageous cannon,
To bundle time away
That the night come.
Poetry
To A Friend Whose Work Has Come To Nothing :: W. B. Yeats
Now all the truth is out,
Be secret and take defeat
From any brazen throat,
For how can you compete,
Being honour bred, with one
Who, were it proved he lies,
Were neither shamed in his own
Nor in his neighbor’s eyes?
Bred to a harder thing
Than Triumph, turn away
And like a laughing string
Whereon mad fingers play
Amid a place of stone,
Be secret and exult,
Because of all things known
That is most difficult.
When You Are Old :: W. B. Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read and dream of the soft look
Your eyes once had and of their shadows deep.
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.
And bending down beside the glowing bars
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
The Love Song of J. Alfred Prufrock :: T. S. Eliot
| S’io credesse che mia risposta fosse A persona che mai tornasse al mondo, |
|
| Questa fiamma staria senza piu scosse. | |
| Ma perciocche giammai di questo fondo | |
| Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero, | |
| Senza tema d’infamia ti rispondo.1 | |
| LET us go then, you and I, | |
| When the evening is spread out against the sky | |
| Like a patient etherised upon a table; | |
| Let us go, through certain half-deserted streets, | |
| The muttering retreats | 5 |
| Of restless nights in one-night cheap hotels | |
| And sawdust restaurants with oyster-shells: | |
| Streets that follow like a tedious argument | |
| Of insidious intent | |
| To lead you to an overwhelming question … | 10 |
| Oh, do not ask, “What is it?” | |
| Let us go and make our visit. | |
| In the room the women come and go | |
| Talking of Michelangelo. | |
| The yellow fog that rubs its back upon the window-panes, | 15 |
| The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes | |
| Licked its tongue into the corners of the evening, | |
| Lingered upon the pools that stand in drains, | |
| Let fall upon its back the soot that falls from chimneys, | |
| Slipped by the terrace, made a sudden leap, | 20 |
| And seeing that it was a soft October night, | |
| Curled once about the house, and fell asleep. | |
| And indeed there will be time | |
| For the yellow smoke that slides along the street, | |
| Rubbing its back upon the window-panes; | 25 |
| There will be time, there will be time | |
| To prepare a face to meet the faces that you meet; | |
| There will be time to murder and create, | |
| And time for all the works and days of hands | |
| That lift and drop a question on your plate; | 30 |
| Time for you and time for me, | |
| And time yet for a hundred indecisions, | |
| And for a hundred visions and revisions, | |
| Before the taking of a toast and tea. | |
| In the room the women come and go | 35 |
| Talking of Michelangelo. | |
| And indeed there will be time | |
| To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?” | |
| Time to turn back and descend the stair, | |
| With a bald spot in the middle of my hair— | 40 |
| [They will say: “How his hair is growing thin!”] | |
| My morning coat, my collar mounting firmly to the chin, | |
| My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin— | |
| [They will say: “But how his arms and legs are thin!”] | |
| Do I dare | 45 |
| Disturb the universe? | |
| In a minute there is time | |
| For decisions and revisions which a minute will reverse. | |
| For I have known them all already, known them all:— | |
| Have known the evenings, mornings, afternoons, | 50 |
| I have measured out my life with coffee spoons; | |
| I know the voices dying with a dying fall | |
| Beneath the music from a farther room. | |
| So how should I presume? | |
| And I have known the eyes already, known them all— | 55 |
| The eyes that fix you in a formulated phrase, | |
| And when I am formulated, sprawling on a pin, | |
| When I am pinned and wriggling on the wall, | |
| Then how should I begin | |
| To spit out all the butt-ends of my days and ways? | 60 |
| And how should I presume? | |
| And I have known the arms already, known them all— | |
| Arms that are braceleted and white and bare | |
| [But in the lamplight, downed with light brown hair!] | |
| Is it perfume from a dress | 65 |
| That makes me so digress? | |
| Arms that lie along a table, or wrap about a shawl. | |
| And should I then presume? | |
| And how should I begin?
. . . . . |
|
| Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets | 70 |
| And watched the smoke that rises from the pipes | |
| Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?… | |
| I should have been a pair of ragged claws | |
| Scuttling across the floors of silent seas.
. . . . . |
|
| And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully! | 75 |
| Smoothed by long fingers, | |
| Asleep … tired … or it malingers, | |
| Stretched on the floor, here beside you and me. | |
| Should I, after tea and cakes and ices, | |
| Have the strength to force the moment to its crisis? | 80 |
| But though I have wept and fasted, wept and prayed, | |
| Though I have seen my head [grown slightly bald] brought in upon a platter, | |
| I am no prophet—and here’s no great matter; | |
| I have seen the moment of my greatness flicker, | |
| And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker, | 85 |
| And in short, I was afraid. | |
| And would it have been worth it, after all, | |
| After the cups, the marmalade, the tea, | |
| Among the porcelain, among some talk of you and me, | |
| Would it have been worth while, | 90 |
| To have bitten off the matter with a smile, | |
| To have squeezed the universe into a ball | |
| To roll it toward some overwhelming question, | |
| To say: “I am Lazarus, come from the dead, | |
| Come back to tell you all, I shall tell you all”— | 95 |
| If one, settling a pillow by her head, | |
| Should say: “That is not what I meant at all. | |
| That is not it, at all.” | |
| And would it have been worth it, after all, | |
| Would it have been worth while, | 100 |
| After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets, | |
| After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor— | |
| And this, and so much more?— | |
| It is impossible to say just what I mean! | |
| But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen: | 105 |
| Would it have been worth while | |
| If one, settling a pillow or throwing off a shawl, | |
| And turning toward the window, should say: | |
| “That is not it at all, | |
| That is not what I meant, at all.”
. . . . . |
110 |
| No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be; | |
| Am an attendant lord, one that will do | |
| To swell a progress, start a scene or two, | |
| Advise the prince; no doubt, an easy tool, | |
| Deferential, glad to be of use, | 115 |
| Politic, cautious, and meticulous; | |
| Full of high sentence, but a bit obtuse; | |
| At times, indeed, almost ridiculous— | |
| Almost, at times, the Fool. | |
| I grow old … I grow old … | 120 |
| I shall wear the bottoms of my trousers rolled. | |
| Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach? | |
| I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach. | |
| I have heard the mermaids singing, each to each. | |
| I do not think that they will sing to me. | 125 |
| I have seen them riding seaward on the waves | |
| Combing the white hair of the waves blown back | |
| When the wind blows the water white and black. | |
| We have lingered in the chambers of the sea | |
| By sea-girls wreathed with seaweed red and brown | 130 |
| Till human voices wake us, and we drown. |
Notes:
1 A passage from Dante Alighieri’s Inferno (Canto 27, lines 61-66) spoken by Guido da Montefeltro in response to the questions of Dante, who Guido supposes is dead, since he is in Hell:. The flame in which Guido is encased vibrates as he speaks: “If I thought that that I was replying to someone who would ever return to the world, this flame would cease to flicker. But since no one ever returns from these depths alive, if what I’ve heard is true, I will answer you without fear of infamy.” [Note from Reading About the World, Volume 2, published by Harcourt Brace Custom Books]
Without music life would be a mistake
My flesh is sad, alas! . . .
–Stéphane Mallarmé
His youth is roaring inside him, he does not hear.
–Madame de Sévigné
We heal as we console ourselves; the heart cannot always weep or always love.
–La Bruyér, Characters, Chapter IV, The Heart
The poets say that Apollo tended the flocks of Admetus; so too each man is a God in disguise who plays the fool.
–Ralph Waldo Emerson
And so, beginning with the rising sun, he was consumed, on the seaweed of the shore, keeping at the bottom of his heart, like an arrow in the liver, the burning wound of the great Kypris.
–Theocrites: The Cyclops
Amid the oblivion we seek in false
delights,
The sweet and melancholy scent of lilac
blossoms
Wafts back more virginal through our
intoxications.
–Henri de Régnier: Sites, Poem 8 (1887)
No other place is more deeply imbued with my mother, so thoroughly has it been permeated with her presence, and even more so her absence. To a person who loves, is not absence the most certain, the most effective the most durable, the most indestructible, the most faithful of presences?
–Marcel Proust, Pleasures and Days
And the furious wind of concupiscence
Makes your flesh flap like an old flag.
–Charles Baudelaire
Paulus Potter :: Marcel Proust
As crabs, goats, scorpions, the balance and the water-pot lose their meanness when hung as signs in the zodiac, so I can see my own vices without heat in . . . distant persons.
–Ralph Waldo Emerson
Somber grief of skies uniformly gray,
Sadder for being blue during rare bright intervals,
And which allow the warm tears of a misunderstood sun
To filter down upon the paralyzed plains;
Potter, melancholy mood of the somber plains,
Which stretch out, endless, joyless, colorless;
The trees, the hamlet cast no shadows,
The tiny, meager gardens have no flowers.
A plowman lugs buckets home, and his puny mare
Resigned, anxious, and dreamy,
Uneasily listening to her passive brain,
Inhales in small gulps the strong breath of the wind.
— Marcel Proust, Pleasures and Days
Now, it is enough just to die
Blood pools in the temples; reddened rocks
soaked in slaughter. Age is no help:
no shame in hastening an old man’s dying day
nor in cutting off a babe on the brink of life.
For what crime could these young deserve death?
Now, it is enough just to die. Bloodlust carries them away:
a man shows himself weak if he inquires about guilt.
Many die to stack the numbers; a bloody winner
snatches a head severed from unknown neck, ashamed
to walk empty handed. . . .
— Lucan (2.103-13), translated by Braund and Hooley
Dissolve the engines of the broken world
So when this world’s compounded union breaks,
Time ends and to old Chaos all things turn;
Confused stars shall meet, celestial fire
Fleet on the the floods, the earth shoulder the sea,
Affording it no shore, and Phoebe’s wain
Chase Phoebus and enraged affect his place,
And strive to shine by day, and full of strife
Dissolve the engines of the broken world.
— Marlowe’s version of Lucan (I.72-80)
Susana Soca :: J. L. Borges
With slow love she looked at the scattered
Colors of afternoon. It pleased her
To lose herself in intricate melody
Or in the curious life of verses.
Not elemental red but the grays
Spun her delicate destiny,
Fashioned to discriminate and exercised
In vacillation and in blended tints.
Without venturing to tread this perplexing
Labyrinth, she watched from without
The shapes of things, their tumult and their course,
Just like that other lady of the mirror.
Gods who dwell far-off past prayer
Abandoned her to that tiger, Fire.
[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Harold Morland]
The Passive Voice :: Rafael Campo
Imagine why a man likes being fucked.
Imagine how my cock likes being sucked.
Imagine making love to me, my friend.
In English class, my teacher told us not
To use the passive voice; “it’s weak,” he said.
There was an older man who sometimes knocked
At my back door; I’d think of him in bed
And wonder if he’d like to make it break.
Imagine making love to him, my friend,
Until your mother finds your door unlocked.
Imagine what it’s like slowly to bend
Beneath another man’s gigantic cock–
The pleasures of the asshole aren’t discerned
By many English teachers (mine was like
The handsome man I’d like to love instead)–
Imagine telling him. Of course, he’s shocked,
But after several weeks a note he sends:
“Imagine why a man likes being fucked,”
It says, and inexplicably so sad,
“Imagine how my cock likes being sucked.”
In high school, no one seems to understand
This kind of love. It could be called dumb luck
Or disappointment, what happened in his bed;
Imagining why men like being fucked,
After his gentle, upright cock, I spent
The night in tears while in his arms I rocked.
Imagine making love to me, my friend.
Imagine why a man likes being fucked.
— By Rafael Campo
Asylum :: Rafael Campo
Demented underneath the moon, I watch
The street conduct electric sparks tonight,
These cars, their headlights, energy in flight–
Skyscrapers precarious as men in heels.
This night, it seems more glamorous than real.
Demented underneath the moon, around
Another corner, ten men beat the pan
Of shiny, pooling blood another man
Has made for them, his whole life’s work: these men
Identified another queer. The moon
Demented underneath fleeting stars,
Demented, shining on speeding cars,
Dissolves upon my tongue. It tastes like force.
It tastes like blood, saliva, teeth. I’d curse,
But I’m demented. Underneath the moon,
The moonlight makes perfection out of me.
The men are beating on their drum. Their drums
Are poverty and ignorance, so painfully
Made lucid. Once, I really saw the moon.
It hurt. And underneath it all the world
Was busy, furious, bent to the loom.
— By Rafael Campo
Proust in Bed :: J. D. McClatchy
The Paris Review – “Proust in Bed”.
Twisted and hilarious, poem about Proust, read by poet. Who could ask for anything more?
[Originally appeared in Issue 125, Winter 1992, of The Paris Review.]
“Silliness is the soul’s sweetmeat.”
Proust in Bed
– J. D. McClatchey
Through the peephole he could see a boy
Playing patience on the huge crimson sofa.
There was the turkey, the second-best
Chairs, the old chipped washstand, all his dead parents’
Things donated months ago
“To make an unfortunate
Crowd happy” at the Hôtel
Marigny, Albert’s brothel,
Warehouse of desires
And useless fictions-
For one of which he turned to Albert
And nodded, he’d have that one at cards, the soon-
To-be footman or fancy butcher.
He’d rehearsed his questions in the corridor.
Did you kill an animal
Today? An ox? Did it bleed?
Did you touch the blood? Show me
Your hands, let me see how you . . .
(Judgment Day angel
Here to separate
The Good from the Bad, to weigh the soul . . .
Soon enough you’ll fall from grace and be nicknamed
Pamela the Enchantress or Tool
Of the Trade. Silliness is the soul’s sweetmeat.)
One after another now,
Doors closed on men in bed with
The past, it was three flights to
His room, the bedroom at last,
The goal obtained and
So a starting-point
For the next forbidden fruit-the taste
Of apricots and ripe gruyère is on the hand
He licks-the next wide-open mouth
To slip his tongue into like a communion
Wafer. The consolation
Of martyrs is that the God
For whom they suffer will see
Their wounds, their wildernesses.
He’s pulled a fresh sheet
Up over himself,
As if waiting for his goodnight kiss
While the naked boy performs what he once did
For himself. It’s only suffering
Can make us all more than brutes, the way that boy
Suffers the silvery thread
To be spun inside himself,
The snail-track left on lilac,
Its lustrous mirror-writing,
The mysterious
Laws drawn through our lives
Like a mother’s hand through her son’s hair . . .
But again nothing comes of it. The signal
Must be given, the small bedside bell.
He needs his parents to engender himself,
To worship his own body
As he watches them adore
Each other’s. The two cages
Are brought in like the holy
Sacrament. Slowly
The boy unveils them.
The votive gaslights seem to flicker.
Her dying words were “What have you done to me?”
In each cage a rat, and each rat starved
For three days, each rat furiously circling
The pain of its own hunger.
Side by side the two cages
Are placed on the bed, the foot
Of the bed, right on the sheet
Where he can see them
Down the length of his
Body, helpless now as it waits there.
The rats’ angry squealing sounds so far away.
He looks up at his mother-touches
Himself-at the photograph on the dresser,
His mother in her choker
And her heavy silver frame.
The tiny wire-mesh trap doors
Slide open. At once the rats
Leap at each other,
Claws, teeth, the little
Shrieks, the flesh torn, torn desperately,
Blood spurting out everywhere, hair matted, eyes
Blinded with blood. Whichever stops
To eat is further torn. The half-eaten rat
Left alive in the silver
Cage the boy-he keeps touching
Himself-will stick over and
Over with a long hatpin.
Between his fingers
He holds the pearl drop.
She leans down over his bed, her veil
Half-lifted, the scent of lilac on her glove.
His father hates her coming to him
Like this, hates her kissing him at night like this.
The Other Tiger :: J. L. Borges
And the craft that createth a semblance
MORRIS: SIGURD THE VOLSUNG (1876)
I think of a tiger. The gloom here makes
The vast and busy Library seem lofty
And pushes the shelves back;
Strong, innocent, covered with blood and new,
It will move through its forest and its morning
And will print its tracks on the muddy
Margins of a river whose name it does not know
(In its world there are no names nor past
Nor time to come, only the fixed moment)
And will overleap barbarous distances
And will scent out of the plaited maze
Of all the scents the scent of dawn
And the delighting scent of deer.
Between the stripes of the bamboo I decipher
Its stripes and have the feel of the bony structure
That quivers under the glowing skin.
In vain do the curving seas intervene
And the deserts of the planet;
From this house in a far-off port
In South America, I pursue and dream you,
O tiger on the Ganges’ banks.
In my soul the afternoon grows wider and I reflect
That the tiger invoked in my verse
Is a ghost of a tiger, a symbol,
A series of literary tropes
And memories from the encyclopaedia
And not the deadly tiger, the fateful jewel
That, under the sun or the varying moon,
In Sumatra or Bengal goes on fulfilling
Its rounds of love, of idleness and death.
To the symbolic tiger I have opposed
The real thing, with its warm blood,
That decimates the tribe of buffaloes
And today, the third of August, ’59,
Stretches on the grass a deliberate
Shadow, but already the fact of naming it
And conjecturing its circumstances
Makes it a figment of art and no creature
Living among those that walk the earth.
We shall seek a third tiger. This
Will be like those others a shape
Of my dreaming, a system of words
A man makes and not the vertebrate tiger
That, beyond the mythologies,
Is treading the earth. I know well enough
That something lays on me this quest
Undefined, senseless and ancient, and I go on
Seeking through the afternoon time
The other tiger, that which is not in verse.
[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Harold Morland]
The Vedic Period
He, assuredly, awakes this world, which is a mass of thought. It is thought by Him, and in Him it disappears.
He is that shining form which gives heat in yonder sun and which is the brilliant light in a smokeless fire, as also the fire in the stomach which cooks food. For thus has it been said: “He who is in the fire, and he who is here in the heart, and he who is yonder in the sun–he is one.”
To the unity of the One goes he who knows this.
18. The precept for effacing this [unity] is this: restraint of the breath, withdrawal of the senses, meditation, concentration, contemplation, absorbtion. Such is said to be the sixfold yoga. . . .
30. . . . Verily, freedom from desire is like the choicest extract from the choicest treasure. For, a person who is made up of all desires, who has the marks of determination, conception, and self-conceit, is bound. Hence, in being the opposite of that, he is liberated. . . .
34. . . . Samsara [cycle of existence] is just one’s own thought;
With effort he should cleanse it, then.
What is one’s thought, that he becomes;
This is the eternal mystery.
For by tranquility of thought,
Deeds, good and evil, one destroys.
With self serene, stayed on the Self,
Delight eternal one enjoys!
As firmly is the thought of man
Is fixed within the realm of sense–
If thus on Brahman it were fixed,
Who would not be released from bond? . . .
By making mind all motionless,
From sloth and from distraction freed,
When unto mindlessness one comes,
Then that is the supreme estate! . . .
The mind, in truth, is for mankind
The means of bondage and release;
For bondage, if to objects bound;
From objects free–that’s called release! . . .
(VI. 17-18, 30, 34)
[The Upanisads, Maitri Upanisad; from: Sourcebook in Indian Philosophy, Princeton, 1957] . . . .
[I don’t really know what this is; I just found a xeroxed page with “Heidegger” written on it in my desk drawer, and this is what it said.]
Sugar Magnolia :: Grateful Dead
Sugar Magnolia blossom’s blooming
Head’s all empty and I don’t care
Saw my baby down by the river
Knew she’d have to come up soon for air Continue reading