In our dreams (writes Coleridge) images represent the sensations we think they cause; we do not feel horror because we are threatened by a sphinx ; we dream a sphinx in order to explain the horror we feel. If this is so, how could a mere chronicle of its forms transmit the stupor, the exaltation, the alarm, the menace and the jubilance which made up the fabric of that dream that night? I shall attempt such a chronicle, however; perhaps the fact that the dream was composed of one single scene may remove or mitigate this essential difficulty.
The place was the School of Philosophy and Letters; the time, toward sundown. Everything (as usually happens in dreams) was somehow different; a slight magnification altered things. We were electing officials: I was talking with Pedro Henríquez Ureña, who in the world of waking reality died many years ago. Suddenly we were stunned by the clamor of a demonstration or disturbance. Human and animal cries came from the Bajo. A voice shouted “Here they come!” and then “The Gods! The Gods!” Four or five individuals emerged from the mob and occupied the platform of the main lecture hall. We all applauded, tearfully; these were the Gods returning from a centuries-long exile. Made larger by the platform, their heads thrown back and their chests thrust forward, they arrogantly received our homage. One held a branch which no doubt conformed to the simple botany of dreams; another, in a broad gesture, extended his hand which was a claw; one of the faces of Janus looked with distrust at the curved beak of Thoth. Perhaps aroused by our applause, one of them — I know longer know which — erupted in a victorious clatter, unbelievably harsh, with something of a gargle and of a whistle. From that moment, things changed.
It all began with the suspicion (perhaps exaggerated) that the Gods did not know how to talk. Centuries of fell and fugitive life had atrophied the human element in them; the moon of Islam and the cross of Rome had been implacable with these outlaws. Very low foreheads, yellow teeth, stringy mulatto or Chinese mustaches and thick bestial lips showed the degeneracy of the Olympian lineage. Their clothing corresponded not to a decorous poverty but rather to the sinister luxury of the gambling houses and brothels of the Bajo. A carnation bled crimson on a lapel and the bulge of a knife was outlined beneath a close-fitting jacket. Suddenly we sensed that they were playing their last card, that they were cunning, ignorant and cruel like old beasts of prey and that, if we let ourselves be overcome by fear or pity, they would finally destroy us.
We took out our heavy revolvers (all of a sudden there were revolvers in the dream) and joyfully killed the Gods.
Translated by J. E. I.