I am too alone in the world, and yet not alone enough

I am too alone in the world, and yet not alone enough
to make every hour holy.
I am too small in the world, and yet not tiny enough
just to stand before you like a thing,
dark and shrewd.
I want my will, and I want to be with my will
as it moves towards deed;
and in those quiet, somehow hesitating times,
when something is approaching,
I want to be with those who are wise
or else alone.
I want always to be a mirror that reflects your whole being,
and never to be too blind or too old
to hold your heavy, swaying image.
I want to unfold.
Nowhere do I want to remain folded,
because where I am bent and folded, there I am lie.
And I want my meaning
true for you. I want to describe myself
like a painting that I studied
closely for a long, long time,
like a word I finally understood,
like the pitcher of water I use every day ,
like the face of my mother,
like a ship
that carried me
through the deadliest storm of all.

— Rilke, The Book of Hours

I live my life in growing rings

I live my life in growing rings
which move out over the things around me.
Perhaps I’ll never complete the last,
but that’s what I mean to try.

I’m circling around God, around the ancient tower,
and I’ve been circling thousands years;
and I still don’t know: am I a falcon, a storm
or a great song.

— Rilke, The Book of Hours

You are the future, the great sunrise red

You are the future, the great sunrise red
above the broad plains of eternity.
You are the cock-crow when time’s night has fled,
You are the dew, the matins, and the maid,
the stranger and the mother, you are death.

You are the changeful shape that out of Fate
rears up in everlasting solitude,
the unlamented and the unacclaimed,
beyond describing as some savage wood.

You are the deep epitome of things
that keeps its being’s secret with locked lip,
and shows itself to others otherwise:
to the ship, a haven — to the land, a ship.

– Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

Although, as from a prison walled with hate,

Although, as from a prison walled with hate,
each from his own self labors to be free,
the world yet holds a wonder, and how great!
ALL LIFE IS LIVED: now this comes home to me.
But who, then, lives it? Things that patiently
stand there, like some unfingered melody
that sleeps within a harp as day is going?
Is it the winds, across the waters blowing,
is it the branches, beckoning each to each,
is it the flowers, weaving fragrances,
the aging alleys that reach out endlessly?
Is it the warm beasts, moving to and fro,
is it the birds, strange as they sail from view?
This life — who really lives it? God, do you?

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

Put out my eyes, and I can see you still;

Put out my eyes, and I can see you still;
slam my ears to, and I can hear you yet;
and without any feet can go to you;
and tongueless, I can conjure you at will.
Break off my arms, I shall take hold of you
and grasp you with my heart as with a hand;
arrest my heart, my brain will beat as true;
and if you set this brain of mine afire,
upon my blood I then will carry you.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

The light shouts in your tree-top, and the face

The light shouts in your tree-top, and the face
of all things becomes radiant and vain;
only at dusk do they find you again.
The twilight hour, the tenderness of space,
lays on a thousand heads a thousand hands,
and strangeness grows devout where they have lain.

With this gentlest of gestures you would hold
the world, thus only and not otherwise.
You lean from out its skies to capture earth,
and feel it underneath your mantle’s folds.

You have so mild a way of being.
……………………………………………They
who name you loudly when they come to pray
forget your nearness. From your hands that tower
above us, mountainously, lo, there soars,
to give the law whereby our senses live,
dark-browed, your wordless power.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

The first word that you ever spoke was: light.

The first word that you ever spoke was: light.
Thus time began. For long you said no more.
Man was your second, and a frightening, word
(the sound of it still shrouds us in its night),
and then again you brooded as before.

But I am one who would not hear your third.

I often pray at night: Be but the dumb,
confined to gestures, growing quietly,
he whom the spirit moves in dreams, that he
may write on speechless brows the heavy sum
of silence, and on peaks for us to see.

Be you the shelter from the angry scorn
that violated the ineffable.
In very paradise night fell:
be you the herdsman with the horn,
that once was blown, but so they only tell.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

What will you do, God, when I die?

What will you do, God, when I die?
When I, your pitcher, broken, lie?
When I, your drink, go stale or dry?
I am your garb, the trade you ply,
you lose your meaning, losing me.

Homeless without me, you will be
robbed of your welcome, warm and sweet.
I am your sandals: your tired feet
will wander bare for want of me.

Your mighty cloak will fall away.
Your glance that on my cheek was laid
and pillowed warm, will seek, dismayed,
the comforts that I offered once —
to lie, as sunset colors fade
in the cold lap of alien stones.

What will you do, God? I am afraid.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

We are all workmen: prentice, journeyman,

We are all workmen: prentice, journeyman,
or master, building you — you towering nave.
And sometimes there will come to us a grave
wayfarer, who like radiance thrills
the souls of all our hundred artisans,
trembling as he shows us a new skill.

We climb upon the rocking scaffolding,
the hammers in our hands swing heavily,
until our foreheads feel the caressing wing
of a radiant hour that knows everything,
and hails from you as wind hails from the sea.

Then hammerstrokes sound, multitudinous,
and through the mountains echoes blast on blast.
Only at dusk we yield you up at last:
and slowly your shaping contours dawn on us.

God, you are vast.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

In all these things I cherish as a brother

In all these things I cherish as a brother
still it is you I find; seedlike you wait,
basking serenely in the narrowest compass,
and greatly give yourself in what is great.

This is the marvel of the play of forces,
that they so serve the things wherethrough they flow:
growing in roots, to dwindle in the tree-trunks,
and in the crowns like resurrection show.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

Lie still, sleep becalmed :: Dylan Thomas

Lie still, sleep becalmed, sufferer with the wound
In the throat, burning and turning. All night afloat
On the silent sea we have heard the sound
That came from the wound wrapped in the salt sheet.

Under the mile off moon we trembled listening
To the sea sound flowing like blood from the loud wound
And when the salt sheet broke in a storm of singing
The voices of all the drowned swam on the wind.

Open a pathway through the slow sad sail,
Throw wide to the wind the gates of the wandering boat
For my voyage to begin to the end of my wound,
We heard the sea sound sing, we saw the salt sheet tell.
Lie still, sleep becalmed, hide the mouth in the throat,
Or we shall obey, and ride with you through the drowned.

If I had grown up in a land where days

If I had grown up in a land where days
were free from care and hours were delicate,
then I would have contrived a splendid fête
for you, and not have held you in the way
I sometimes do, tightly in fearful hands.

There I would have been bold to squander you,
you boundless Presence.
Like a ball
I would have flung you among all tossing joys,
so one might catch you,
and if you seemed to fall,
with both hands high would spring
toward you,
you thing of things.

I would have let you flash
forth like a sword.
From the most golden of all rings
I would have taken your fire and
reset it in a mounting that would hold it
over the whitest hand.

I would have painted you: not on the wall,
but upon very heaven from verge to verge,
and would have shaped you, as a giant would:
you, as a mountain, as a blazing fire,
as the simoon, grown from the desert’s surge —
or
it may be, in very truth, I found
you once . . .
………………..My friends are far away,
I scarcely hear their laughter any more;
and you: ah, you have fallen from the nest,
a fledgling, yellow-clawed with big eyes:
I grieve for you.
(In my broad hand your tininess is lost).
And from the well I lift a drop
upon my finger, intent if you’ll stretch
a thirsty throat for it, and then I hear
your heart and mine beating,
and both with fear.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

No, my life is not this precipitous hour

No, my life is not this precipitous hour
through which you see me passing at a run.
I stand before my background like a tree.
Of all my many mouths I am but one,
and that which soonest chooses to be dumb.

I am the rest between two notes
which, struck together, sound discordantly,
because death’s note would claim a higher key.

But in the dark pause, trembling, the notes meet,
harmonious.

………………… And the song continues sweet.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

I am, you anxious one. Do you not hear me

I am, you anxious one. Do you not hear me
rush to claim you with each eager sense?
Now my feelings have found wings, and, circling,
whitely fly about your countenance.
Here my spirit in its dress of stillness
stands before you, — oh, do you not see?
In your glance does not my Maytime prayer
grow to ripeness as upon a tree?

Dreamer, it is I who am your dream.
But would you awake, I am your will,
and master of all splendor, and I grow
to a sphere, like stars poised high and still,
with time’s singular city stretched below.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours

I read it in your word, and learn it from

I read it in your word, and learn it from
the history of the gestures of your warm
wise hands, rounding themselves to form
and circumscribe the shapes that are to come.
Aloud you said: to live, and lo: to die,
and you repeated, tirelessly: to be.
And yet there was no death till murder came.
Then through your perfect circles ran a rent
and a cry tore,
scattering the voices that not long before
had gently blent
to utter you,
to carry you,
bridge across the abyss —

And what they since have stammered
are the fragments only
of your old name.

— Rainer Maria Rilke, Poems from the Book of Hours