For all things have been baptized in the well of eternity and are beyond good and evil

BEFORE SUNRISE

The world is deep —
and deeper than day had ever been aware.
Not everything may be put into
words in the presence of day.
But the day is coming,
so let us part.

O heaven above me, pure and deep! You abyss of light! Seeing you, I tremble with godlike desires. To throw myself into your height, that is my depth. To hide in your purity, that is my innocence.

Gods are shrouded by their beauty; thus you conceal your stars. You do not speak; thus you proclaim your wisdom to me. Today you rose for me silently over the roaring sea; your love and your shyness are a revelation to my roaring soul. That you came to me, beautiful, shrouded in your beauty, that you speak to me silently, revealing your wisdom — oh, how should I not guess all that is shy in your soul! Before the sun you came to me, the loneliest of all.

We are friends from the beginning: we share grief and ground and gray dread; we even share the sun. We do not speak to each other, because we know too much; we are silent to each other, we smile our knowledge at each other. Are you not the light for my fire? Have you not the sister soul to my insight? Together we have learned everything; together we have learned to ascend ourselves to ourselves and smile cloudlessly — to smile down cloudlessly from bright eyes and from a vast distance when constraint and contrivance and guilt steam beneath us like rain.

And when I wandered alone, for whom did my soul hunger at night, on false paths? And when I climbed mountains, whom did I always seek on the mountains, if not you? And all my wandering and mountain climbing were sheer necessity and a help in my helplessness: what I want with all my will is to fly, to fly up into you.

And whom did I hate more than drifting clouds and all that stains you? And I hated even my own hatred because it stained you. I loathe the drifting clouds, those stealthy great cats which prey on what you and I have in common — the uncanny, unbounded Yes and Amen. We loathe these mediators and mixers, the drifting clouds that are half-and-half and have learned neither to bless nor to curse from the heart.

Rather would I sit in a barrel under closed heavens, rather sit in the abyss without a heaven, than see you, bright heaven, stained by drifting clouds.

And often I had the desire to tie them fast with the jagged golden wires of the lightning, that, like thunder, I might beat the big drums on their kettle-belly — an angry kettle-drummer — because they rob me of your Yes and Amen, O heaven over me, pure and light! You abyss of light! Because they rob me of my Yes and Amen. For I prefer even noise and thunder and storm-curses to this deliberate, doubting cats’ calm; and among men too I hate most of all the soft-treaders and those who are half-and-half and doubting, tottering drift clouds.

And “whoever cannot bless should learn to curse” — this bright doctrine fell to me from a bright heaven; this star stands in my heaven even in black nights.

But I am one who can bless and say Yes, if only you are about me, pure and light, you abyss of light; then I carry the blessings of my Yes into all abysses. I have become one who blesses and says Yes; and I fought long for that and was a fighter that I might one day get my hands free to bless. But this is my blessing: to stand over every single thing as its own heaven, as its round roof, its azure bell, and eternal security; and blessed is he who blesses thus.

For all things have been baptized in the well of eternity and are beyond good and evil; and good and evil themselves are but intervening shadows and damp depressions and drifting clouds.

Verily, it is a blessing and not a blasphemy when I teach: “Over all things stand the heaven Accident, the heaven Innocence, the heaven Chance, the heaven Prankishness.”

“By Chance” — that is the most ancient nobility of the world, and this I restored to all things: I delivered them from their bondage under Purpose. This freedom and heavenly cheer I have placed over all things like an azure bell when I taught that over them and through them no “eternal will” wills. This prankish folly I have put in the place of that will when I taught: “In everything one thing is impossible: rationality.”

A little reason, to be sure, a seed of wisdom scattered from star to star — this leaven is mixed in with all things: for folly’s sake, wisdom is mixed in with all things. A little wisdom is possible indeed; but this blessed certainty I found in all things: that they would rather dance on the feet of Chance.

O heaven over me, pure and high! That is what your purity is to me now, that there is no eternal spider or spider web of reason; that you are to me a dance floor of divine accidents, that you are to me a divine table for divine dice and dice players. But you blush? Did I speak the unspeakable? Did I blaspheme, wishing to bless you? Or is it the shame of twosomeness that makes you blush? Do you bid me go and be silent because the day is coming now?

The world is deep — and deeper than day had ever been aware. Not everything may be put into words in the presence of day. But the day is coming, so let us part.

O heaven over me, bashful and glowing! O you, my happiness before sunrise! The day is coming, so let us part.

Thus spoke Zarathustra.

Beyond Good and Evil :: 296 (my written and painted thoughts)

Alas! what are you, after all, my written and painted thoughts! Not long ago you were so variegated, young and malicious, so full of thorns and secret spices, that you made me sneeze and laugh — and now? You have already doffed your novelty, and some of you, I fear, are ready to become truths, so immortal do they look, so pathetically honest, so tedious! And was it ever otherwise? What then do we write and paint, we mandarins with Chinese brush, we immortalizers of things which lend themselves to writing, what are we alone capable of painting? Alas, only that which is just about to fade and begins to lose its odour! Alas, only exhausted and departing storms and belated yellow sentiments! Alas, only birds strayed and fatigued by flight, which now let themselves be captured with the hand — with our hand! We immortalize what cannot live and fly much longer, things only which are exhausted and mellow! And it is only for your afternoon, you, my written and painted thoughts, for which alone I have colours, many colours, perhaps, many variegated softenings, and fifty yellows and browns and greens and reds; — but nobody will divine thereby how ye looked in your morning, you sudden sparks and marvels of my solitude, you, my old, beloved — evil thoughts!

— Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil 296 (translated by Hellen Zimmern)

Ariosto and the Arabs :: J. L. Borges

No man can write a book. Because
Before a book can truly be
It needs the rise and set of the sun,
Centuries, arms, and the binding and sundering sea.

So Ariosto thought, who to the slow pleasure
Gave himself, in the leisure of the roads
With the shining statuary and black pines,
Of dreaming again on things already dreamed.

The air of his own Italy was dense
With dreams, which recalling and forgetting,
With shapes of war that through harsh centuries
Wearied the land, plaited and schemed.

A legion that lost itself in valleys
Of Aquitaine into ambush fell;
And thus was born that dream of a sword
And a horn that cried in Roncesvalles.

Over English orchards the brutal Saxon
Spread his armies and his idols
In a stubborn, clenching war; and of these things
A dream was left behind called Arthur.

From the northern islands, with the blind
Sun blurring the sea, there came
The dream of a virgin, waiting in sleep
For her lord, within a ring of flame.

From Persia to Parnassus — who knows where? —
That dream of an armed enchanter driving
A winged steed through the startled air
And suddenly into the western desert diving.

As if from this enchanter’s steed
Ariosto saw the kingdoms of the earth
All furrowed by war’s revelry
And by young love intent to prove his worth.

As if through a delicate golden mist
He saw a garden in the world that reached
Beyond its hedge into other intimacies
For Angelica’s and Medoro’s love.

Like the illusory splendors that in Hindustan
Opium leaves on the rim of sight,
The Furioso’s loves go shimmering by
In the kaleidoscope of his delight.

Neither of love nor irony unaware,
He dreamed like this, in a modest style,
Of a strange lone castle; and all things there
(As in this life) were the devil’s guile.

As to every poet what may chance —
Or fate allot as a private doom —
He traveled the roads of Ferrara
And, at the same time, walked the moon.

The dross of dreams that have no shape —
The mud that the Nile of sleep leaves by —
With the stuff of these for skein, he’d move
Through that gleaming labyrinth and escape;

Through this great diamond, in which a man
May lose himself by the hap of the game,
In the whereness of music drowsing,
Be beside himself in flesh and name.

Europe entire was lost. By the working
Of that ingenious and malicious art,
Milton could weep for Brandimarte’s
Death and Dolinda’s anguished heart.

Europe was lost. But other gifts were given
By that vast dream to fame’s true scions
That dwell in the deserts of the East,
And the night that was full of lions.

The delectable book that still enchants
Tells of a king who, at morning’s star,
Surrenders his queen of the night
Before the implacable scimitar.

Wings that are shaggy night, and cruel
Claws that an elephant grip,
Magnetic mountains that with loving
Embrace can shatter a ship,

The earth sustained by a bull, the bull
By a fish; abracadabras, and old
Talismans and mystic words
That in granite open caves of gold;

This the Saracen people dreamt
Who followed Agramente’s crest;
This the turban’d faces dreamed
And the dream now lords it over the West.

And Orlando is now a region that smiles,
A country of the mind for miles
Of wonders in abandoned dreams;
And not even finally smiles, but seems —

By the skill of Islam, brought so low
To fable merely and scholarship,
It stands alone, dreaming itself. (And glory
Is oblivion shaped into a story.)

Through the window, paling now, the quivering
Light of one more evening touches the book
And once again the gilding on the cover
Glows and once again it fades.

In the deserted room the silent
Book still journeys in time. And leaves
Behind it — dawns, night-watching hours,
My own life too, this quickening dream.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Harold Morland]

Androgué :: J. L. Borges

Let no fear be that in indecipherable night
I shall lose myself among the black flowers
Of the park, where the secret bird that sings
The same song over and over, the round pond,

And the summerhouse, and the indistinct
Statue and the hazardous ruin, weave
Their scheme of things propitious to the langour
Of afternoons and to nostalgic loves.

Hollow in the hollow shade, the coachhouse
Marks (I know) the tremulous confines
Of this world of dust and jasmine,
Pleasing to Verlaine, pleasing to Julio Herrera.

The eucalyptus trees bestow on the gloom
Their medicinal smell: that ancient smell
That, beyond all time and ambiguity
Of language, speaks of manorhouse time.

My footstep seeks and finds the hoped-for
Threshold. The flat roof there defines
Its darkened edge, and in measured time the tap
In the checkered patio slowly drips.

On the other side of the door they sleep,
Those who by means of dreams
In the visionary darkness are masters
Of the long yesterday and all things dead.

I know every single object of this old
Building: the flakes of mica
On that gray stone that doubles itself
Endlessly in the smudgy mirror

And the lion’s head that bites
A ring and the stained-glass windows
That reveal to a child wonders
Of a crimson world and another greener world.

For beyond all chance and death
They endure, each one with its history,
But all this is happening in that destiny
Of a fourth dimension, which is memory.

In that and there alone now still exist
The patios and the gardens. And the past
Holds them in that forbidden round
Embracing at one time vesper and dawn.

How could I lose that precise
Order of humble and beloved things,
As out of reach today as the roses
That Paradise gave to the first Adam?

The ancient amazement of the elegy
Loads me down when I think of that house
And I do not understand how time goes by,
I, who am time and blood and agony.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Harold Morland]

Ars Poetica :: J. L. Borges

To gaze at the river made of time and water
And recall that time itself is another river,
To know we cease to be, just like the river,
And that our faces pass away, just like the water.

To feel that waking is another sleep
That dreams it does not sleep and that death,
Which our flesh dreads, is that very death
Of every night, which we call sleep.

To see in the day or in the year a symbol
Of mankind’s days and of his years,
To transform the outrage of the years
Into a music, a rumor and a symbol,

To see in death a sleep, and in the sunset
A sad gold, of such is Poetry
Immortal and a pauper. For Poetry
Returns like the dawn and the sunset.

At times in the afternoons a face
Looks at us from the depths of a mirror;
Art must be like that mirror
That reveals to us this face of ours.

They tell how Ulysses, glutted with wonders,
Wept with love to descry his Ithaca
Humble and green. Art is that Ithaca
Of green eternity, not of wonders.

It is also like an endless river
That passes and remains, a mirror for one same
Inconstant Heraclitus, who is the same
And another, like an endless river.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Harold Morland]

Luke XXIII :: J. L. Borges

Gentile or Hebrew or simply a man
Whose face has now been lost in time;
From oblivion we shall not redeem
The silent letters of his name.

Of clemency he knew no more
Than a robber whom Judea nails
To a cross. The time that went before
We cannot reach. But in his final

Job of dying crucified,
He heard among the jibes of the crowd,
That the fellow dying at his side
Was a god, and so he said to him, blind:

“Remember me when you shall come
Into your kingdom,” and the inconceivable voice
That one day will be judge of all mankind
Made promise, from the terrible Cross,

Of Paradise. And they said nothign more
Until the end came, but the pride
Of history will not let die the memory
Of that afternoon when these two died.

O friends, the innocence of this friend
Of Jesus Christ, this candor which made him
Ask for his Paradise and gain it so,
Even in the shame of punishment,

Is the same that many a time has brought
The sinner to sin — as it chanced, to murder.

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Harold Morland]

Life can suddenly be made to work for you if you employ this theory in everything you do

The new mind-busting games such as “Hexed” and “Instant Insanity” are a progression of the old puzzles, and depending on how you view the uselessness of spending hours to master an intricate puzzle, you’ll love or despise these games when stoned. Without question, you’ll get involved, all hung up, and either not be able to put your puzzle down for hours, or get hopelessly frustrated in a minute and throw the whole thing out a window. Whichever way it goes, it pays to have a puzzle or two around that you have mastered, so when you go someone’s house someday who has the same puzzle, you can pretend to be a novice and dazzle the crowd with the dexterity with which you put the thing together. Life can suddenly be made to work for you if you employ this theory in everything you do.

[From A Child’s Garden of Grass by Margolis and Clorfene]

The thoughts of youth are long, long thoughts

I remember the gleams and glooms that dart
Across the school-boy’s brain;
The song and the silence in the heart,
That in part are prophecies, and in part
Are longings wild and vain.
And the voice of that fitful song
Sings on, and is never still:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

There are things of which I may not speak;
There are dreams that cannot die;
There are thoughts that make the strong heart weak,
And bring a pallor into the cheek,
And a mist before the eye.
And the words of that fatal song
Come over me like a chill:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

[From My Lost Youth by Henry Wadsworth Longfellow]

You Lie in Wait for Yourself (in Caves and Woods)

. . . the Logos who suffers in us at every moment. This verily is that. I am the fire upon the altar. I am the sacrificial butter.
— James Joyce, Ulysses

But the worst enemy you can encounter will always be you; you lie in wait for yourself in caves and woods.

Lonely one, you are going the way to yourself. And your way leads past yourself and your seven devils. You will be a heretic to yourself and a witch and soothsayer and fool and doubter and unholy one and a villain. You must wish to consume yourself in your own flame: how could you wish to become new unless you had first become ashes!

Lonely one, you are going the way of the creator: you would create a god for yourself out of your seven devils.

Lonely one, you are going the way of the lover: yourself you love, and therefore you despise yourself, as only lovers despise. The lover would create because he despises. What does he know of love who did not have to despise precisely what he loved!

Go into your loneliness with your love and with your creation, my brother; and only much later will justice limp after you.

With my tears go into your loneliness, my brother. I love him who wants to create over and beyond himself and thus perishes.

Thus Spoke Zarathustra.

One must still have chaos in oneself to be able to give birth to a dancing star

‘We have invented happiness,’ say the last men, and they blink.

And thus spoke Zarathustra to the people: “The time has come for man to set himself a goal. The time has come for man to plant the seed of his highest hope. His soil is still rich enough. But one day this soil will be poor and domesticated, and no tall tree will be able to grow in it. Alas, the time is coming when man will no longer shoot the arrow of his longing beyond man, and the string of his longing will have forgotten how to whir!

“I say unto you: one must still have chaos in oneself to be able to give birth to a dancing star. I say unto you: you still have chaos in yourselves.

“Alas, the time is coming when man will no longer give birth to a star. Alas, the time of the most despicable man is coming, he that is no longer able to despise himself. Behold, I show you the last man.”

[Nietzsche’s Thus Spoke Zarathustra]

Zarathustra goes to Heaven

Blessed are the sleepy ones: for they shall soon drop off.

At one time Zarathustra too cast his delusion beyond man, like all the afterworldly. The work of a suffering and tortured god, the world then seemed to me. A dream the world then seemed to me, and the fiction of a god: colored smoke before the eyes of a dissatisfied diety. Good and evil and joy and pain and I and you — colored smoke this seemed to me before creative eyes. The creator wanted to look away from himself; so he created the world.

Drunken joy it is for the sufferer to look away from his suffering and to lose himself. Drunken joy and loss of self the world once seemed to me. This world, eternally imperfect, the image of an eternal contradiction, an imperfect image — a drunken joy for its imperfect creator: thus the world once appeared to me.

Thus I too once cast my delusion beyond man, like all the afterworldly. Beyond man indeed?

Alas, my brothers, this god whom I created was man-made and madness, like all gods! Man he was, and only a poor specimen of man and ego: out of my own ashes and fire this ghost came to me, and, verily, it did not come to me from beyond. What happened, my brothers? I overcame myself, the sufferer; I carried my own ashes to the mountains; I invented a brighter flame for myself. And behold, then this ghost fled from me. Now it would be suffering for me and agony for the recovered to believe in such ghosts: now it would be suffering for me and humiliation. Thus I speak to the afterworldly.

It was suffering and incapacity that created all afterworlds — this and that brief madness of bliss which is experienced only by those who suffer most deeply.

Weariness that wants to reach the ultimate with one leap, with one fatal leap, a poor ignorant weariness that does not want to want anymore: this created all gods and afterworlds.

Believe me, my brothers: it was the body that despaired of the body and touched the ultimate walls with the fingers of a deluded spirit. Believe me, my brothers: it was the body that despaired of the earth and heard the belly of being speak to it. It wanted to crash through these ultimate walls with its head, and not only with its head — over there to “that world.” But “that world” is well concealed from humans — that dehumanized inhuman world which is a heavenly nothing; and the belly of being does not speak to humans at all, except as a human.

Verily, all being is hard to prove and hard to induce to speak. Tell me my brothers, is not the strangest of all things proved most nearly?

[Nietzsche’s Thus Spoke Zarathustra]

Of a Noose on which his Catastrophe may Hang. . .

I love him who chastens his god because he loves his god: for he must perish of the wrath of his god.

I love him whose soul is deep, even in being wounded, and who can perish of a small experience: thus he goes gladly over the bridge.

[Nietzsche’s Thus Spoke Zarathustra]

Shhh, Virginia is going to speak

VIRGINIA:  Are you hungry?
ANDY:  No.  (Long reflective pause.)  Wait a minute.  Did you mean am I hungry for food, or am I hungry in the abstract, like hungry for knowledge or adventure?
VIRGINIA:  What were we talking about?
ANDY:  You asked if I was hungry.
VIRGINIA:  Did I?
ANDY:  Yes.
VIRGINIA:  Well, are you?
ANDY:  Am I what?

Naked Lunch On Trial

The method must be purest meat
and no symbolic dressing,
actual visions and actual prisons
as seen then and now.

Prisons and visions presented
with rare descriptions
corresponding exactly to those
of Alcatraz and Rose.

A naked lunch is natural to us,
we eat reality sandwiches.
But allegories are so much lettuce.
Don’t hide the madness.

— “On Burroughs’ Work” by Allen Ginsburg

[Edward De Grazia was the attorney appearing on behalf of the book Naked Lunch and its publisher at the Boston trial that preceded the July 7, 1966 Supreme Court of Massachusetts decision declaring Naked Lunch by William S. Burroughs NOT OBSCENE. At the Boston trial (excerpted here), Norman Mailer and Allen Ginsberg were among the witnesses who testified on behalf of Naked Lunch.]

MAILER: . . . . [A]s I was reading the book, I started thinking about a matter that is one of the mysteries of writing. It is very often you can wake up in the morning and start writing and you have this experience: what you are writing about is what you haven’t been thinking about. It will come out in detail. One’s best writing seems to bear no relation to what one is thinking about. There is an unconscious calculation that seems to go on in one’s sleep. The work is done while you sleep; and the discipline of writing is almost to keep from interfering with that creative work that is done by the unconscious. In other words, if a man is working on a novel, that his habits are regular and precise — I am getting long-winded here for a point. The best of his habits are regular because he doesn’t portray the work he is performing while conscious.

. . . . [W]hat is fascinating to me is that there is a structure to the book [i.e., Naked Lunch], you see, which is doubtless imperfect. I think one reason we can’t call it a great book like Remembrance of Things Past or Ulysses, is the imperfection of the structure. There is no doubt as to the man’s talent; while it was, perhaps, excited and flamed by drug addiction, it was also hurt. This man might have been one of the greatest geniuses of the English language if he had never been an addict. Through this there is a feeling of great torture in the composition of the book. What comes through to me is that there also is style, the subconscious going through all the various trials and ordeals of addiction, he still holds on to a scheme in the book; and there is a deep meaning. It is curious the way these themes keep recurring.

. . . . William Burroughs is in my opinion — whatever his conscious intention may be — a religious writer. There is a sense in Naked Lunch of the destruction of soul, which is more intense than any I have encountered in any other modern novel. It is a vision of how mankind would act if man was totally divorced from eternity. What gives this vision a machine-gun-edged clarity is an utter lack of sentimentality. The expression of sentimentality in religious matters comes forth usually as a sort of saccharine piety which revolts any idea of religious sentiment in those who are sensitive, discriminating, or deep of feeling. Burroughs avoids even the possibility of such sentimentality (which would, of course, destroy the value of his work), by attaching a stringent, mordant vocabulary to a series of precise and horrific events, a species of gallows humor which is a defeated man’s last pride, the pride that he has, at least, not lost his bitterness. So it is the sort of humor which flourishes in prisons, in the Army, among junkies, race tracks and pool halls, a graffiti of cool, even livid wit, based on bodily functions and the frailty of the body, the slights, humiliations and tortures a body can undergo. It is a wild and deadly humor, as even and implacable as a sales tax; it is the small coin of communication in every one of those worlds. Bitter as alkali, it pickles every serious subject in the caustic of the harshest experience; what is left untouched is as dry and silver as a bone. It is this sort of fine, dry residue which is the emotional substance of Burroughs’ work for me.

Just as Hieronymus Bosch set down the most diabolical and blood-curdling details with a delicacy of line and a Puckish humor which left one with a sense of the mansions of horror attendant upon Hell, so, too, does Burroughs leave you with an intimate, detailed vision of what Hell might look like, a Hell which may be waiting as a culmination, the final product of the scientific revolution. At the end of medicine is dope; at the end of life is death; at the end of man may be the Hell which arrives from the vanities of the mind. Nowhere, as in Naked Lunch‘s collection of monsters, half-mad geniuses, cripples, mountebanks, criminals, perverts, and putrefying beasts is there such a modern panoply of the vanities of the human will, of the excesses of evil which occur when the idea of personal or intellectual power reigns superior to the compassions of the flesh.

We are richer for that record; and we are more impressive as a nation because a publisher can print that record and sell it in an open book store, sell it legally, It even offers a hint that the “Great Society,” which Lyndon Johnson speaks of, may not be merely a politician’s high wind, but indeed may have the hard seed of a new truth; for no ordinary society could have the bravery and moral honesty to stare down into the abyss of Naked Lunch. But a Great Society can look into the chasm of its own potential Hell and recognize that it is stronger as a nation for possessing an artist who can come back from Hell with a portrait of its dimensions.

* * *

DE GRAZIA: . . . . With Your Honor’s permission, I would like at this point to read from a letter I received not very long ago from William Burroughs. “The question: What is sex? and the concomitant questions as to what is obscene, impure, is not asked, let alone answered, precisely because of barriers of semantic anxiety which precludes our free or, I think, objective scientific examination of sexual phenomena. How can these phenomena be studied if one is forbidden to write or think about them?

“Unless and until a free examination of sexual manifestations is allowed, man will continue to be controlled by sex rather than controlling. A phenomena totally unknown because deliberately ignored and ruled out as a subject for writing and research.

“What we are dealing with here is a barrier of what can only be termed medieval superstition and fear, precisely the same barrier that held up the natural sciences for some hundreds of years with dogma rather than examination and research. In short, the same objective methods that have been applied to natural science should now be applied to sexual phenomena with a view to understand and control these manifestations. A doctor is not criticized for describing the manifestations and symptoms of an illness, even though the symptoms may be disgusting.

“I feel that a writer has the right to the same freedom. In fact, I think that the time has come for the line between literature and science, a purely arbitrary line, to be erased.”

That is the end of the quote.

. . . . Let me quote once more, very briefly this time, from the founder of modern psychiatric science, Sigmund Freud: “Imaginative writers are valuable colleagues and their testimony is to be rated very highly because they draw on sources we have not yet made accessible to science. The portrayal of the psychic life of human beings is, of course, the imaginative writer’s most special demand. He has always been the forerunner of science and thus scientific psychology, too.” A very similar expression was made by one of this country’s leading educators, John Dewey; and I quote: “The freeing of the artist in literary presentation is as much a precondition of the desirable creation of adequate opinion on public matters as is the freeing of social inquiry. Artists have always been the real purveyors of news, for it is not the outward happening in itself which is news, but the kindling by it of emotion, perception and appreciation.”